YOMI読みの道

例文

こだらを含む例文一覧

こだらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全5,265件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こだら
1 / 211次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫の毛だらけ!

英語の訳

  • Cat hair everywhere!
出典: Tatoeba文番号 10135625
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心を開くんだ。

英語の訳

  • Open your hearts.
出典: Tatoeba文番号 11741485
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これを選んだの?

英語の訳

  • Did you pick this?
出典: Tatoeba文番号 8645511
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

この缶は空だ。

英語の訳

  • This can is empty.
出典: Tatoeba文番号 1522677
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、誰のかしら?

英語の訳

  • I wonder whose this is.
出典: Tatoeba文番号 11527146
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この瓶は空だよ。

英語の訳

  • This bottle is empty.
出典: Tatoeba文番号 10276539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫の毛だらけね。

英語の訳

  • Cat hair everywhere.
出典: Tatoeba文番号 10135633
TatoebahectorvkCC BY 2.0 FR

これらは人間だ。

英語の訳

  • These are people.
出典: Tatoeba文番号 492621
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

証拠は明らかだ。

英語の訳

  • The evidence is clear.
出典: Tatoeba文番号 146336
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ゴミ箱は空っぽだ。

英語の訳

  • The bin is empty.
  • The trash can is empty.
出典: Tatoeba文番号 12725741
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園はがらがらだ。

英語の訳

  • The park is empty.
出典: Tatoeba文番号 12470953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

つぶらな瞳だこと。

英語の訳

  • You have such lovely, round eyes.
出典: Tatoeba文番号 11995737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは体に毒だよ。

英語の訳

  • This is a hazard to your health.
出典: Tatoeba文番号 11790922
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これじゃ落第だよ。

英語の訳

  • Well this is a failure.
  • This is a fail.
出典: Tatoeba文番号 10899535
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

どの方向を選んだの?

英語の訳

  • Which way did you choose?
出典: Tatoeba文番号 10724761
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

怖いから、抱っこ。

英語の訳

  • Hug me. I'm scared.
出典: Tatoeba文番号 10093831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰のこと笑ってるの?

英語の訳

  • Who are you laughing at?
出典: Tatoeba文番号 10050509
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

箱は全て空だった。

英語の訳

  • We found all the boxes empty.
出典: Tatoeba文番号 9879375
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この傘、幾らだった?

英語の訳

  • How much was this umbrella?
  • How much did this umbrella cost?
出典: Tatoeba文番号 9821550
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

これ誰にもらったの?

英語の訳

  • Who gave you this?
  • Who did you get this from?
  • Who gave this to you?
出典: Tatoeba文番号 2419798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いとこの間柄です。

英語の訳

  • We are cousins.
出典: Tatoeba文番号 228592
TatoebaCC BY 2.0 FR

この風は嵐の印だ。

英語の訳

  • This wind is a sign of a storm.
出典: Tatoeba文番号 219969
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これが最後だから。

英語の訳

  • This is the last time.
出典: Tatoeba文番号 218920
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩をこちらに頂戴。

英語の訳

  • Would you pass the salt, please?
出典: Tatoeba文番号 188599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火は台所から出た。

英語の訳

  • The fire started in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 186730