使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こそっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女がそんな事を言ったはずがない。
英語の訳
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
英語の訳
彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
英語の訳
彼女は目を閉じてそこに座っていた。
英語の訳
母はそのことについて触れなかった。
英語の訳
母はその事については触れなかった。
英語の訳
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
英語の訳
そのことを知っているのは、彼だけだ。
英語の訳
どうしてそんなことになったんだと思う?
英語の訳
あそこにいらっしゃる男の人って、先生?
英語の訳
そんなことも知らないんだって思った。
英語の訳
トムはメアリーと同じ孤児院で育った。
英語の訳
トムはそのこと知らなかったんだって。
英語の訳
なんでそんなバカなこと言っちゃったの?
英語の訳
僕の方こそありがとう!めっちゃ助かった!
英語の訳
学校へはバスで行ってるの?それとも電車?
英語の訳
部屋に来たときから、そこにあったよ。
英語の訳
あそこのビルは、当社の所有物件です。
英語の訳
トムがすごい忙しいことは知ってるわ。
英語の訳
メアリーはコンサートの誘いを断った。
英語の訳
トムはそれをすることが怖いと言った。
英語の訳
私だったらそんなことしないけどなぁ。
英語の訳
トムはそんなこと言ってないと思うよ。
英語の訳
子供の頃、水疱瘡にかかったと思うよ。
英語の訳
ひとりじゃぁ、絶対そこには行かない。
英語の訳