YOMI読みの道

例文

こそっとを含む例文一覧

こそっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全3,891件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こそっと
前の25件15 / 156次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その状況はきっと好転するだろう。

英語の訳

  • I am sure the situation will take a turn for the better.
  • The situation will surely improve.
  • The situation will surely get better.
出典: Tatoeba文番号 208912
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男とつきあってはいけないよ。

英語の訳

  • You must have nothing to do with the man.
出典: Tatoeba文番号 208173
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の人は隣の部屋には行った。

英語の訳

  • The man entered the next room.
出典: Tatoeba文番号 208126
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はトラの面をかぶっていた。

英語の訳

  • The man wore a mask of a tiger.
  • That man was wearing a tiger mask.
出典: Tatoeba文番号 208093
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は一杯飲みたかったのです。

英語の訳

  • The man wanted to have a drink.
出典: Tatoeba文番号 208079
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は人相書きのとおりだった。

英語の訳

  • The man answered to the description.
出典: Tatoeba文番号 208032
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島は子供にとっては楽園です。

英語の訳

  • The island is a paradise for children.
出典: Tatoeba文番号 207485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その二人の子供は年が同じだった。

英語の訳

  • The two children were of an age.
  • Those two children were the same age.
出典: Tatoeba文番号 207377
TatoebaCC BY 2.0 FR

その箱はほとんどいっぱいでした。

英語の訳

  • The box was almost full.
出典: Tatoeba文番号 207213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その箱は空であることがわかった。

英語の訳

  • I found the box empty.
出典: Tatoeba文番号 207209
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋はなんて寒かったことか。

英語の訳

  • How cold it was in the room!
出典: Tatoeba文番号 206966
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告は残念ながら本当だった。

英語の訳

  • The report proved only too true.
出典: Tatoeba文番号 206794
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題には困難がつきまとった。

英語の訳

  • The problem was beset with difficulties.
出典: Tatoeba文番号 206495
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は本当である事が分かった。

英語の訳

  • The story turned out to be true.
出典: Tatoeba文番号 206029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはほんの1年前のことだった。

英語の訳

  • That was only a year ago.
出典: Tatoeba文番号 205395
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは決して確実なことではない。

英語の訳

  • It is by no means certain.
出典: Tatoeba文番号 205238
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは本当であることがわかった。

英語の訳

  • It turned out true.
  • It turned out to be true.
出典: Tatoeba文番号 204846
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事をするとはうかつだった。

英語の訳

  • It was careless of me to do something like that.
出典: Tatoeba文番号 204115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?

英語の訳

  • Why did you say such a stupid thing?
出典: Tatoeba文番号 201528
TatoebaCC BY 2.0 FR

レフトが好走して大飛球を捕った。

英語の訳

  • The left fielder ran hard and caught the long fly.
出典: Tatoeba文番号 192339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一体どうしてその事を知っていたの?

英語の訳

  • How on earth did you know that?
  • How in the world did you know that?
出典: Tatoeba文番号 190364
TatoebaCC BY 2.0 FR

何千人もの人々がそこに集まった。

英語の訳

  • Thousands of people gathered there.
出典: Tatoeba文番号 187355
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗が彼女にそこで襲いかかった。

英語の訳

  • The robbers fell on her there.
出典: Tatoeba文番号 180494
TatoebaCC BY 2.0 FR

高速道路では多数の衝突があった。

英語の訳

  • There was a multiple collision on the highway.
出典: Tatoeba文番号 173192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供にだってそんな事は分かるよ。

英語の訳

  • Even children can understand it.
出典: Tatoeba文番号 168676