使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こそっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その状況はきっと好転するだろう。
英語の訳
その男とつきあってはいけないよ。
英語の訳
その男の人は隣の部屋には行った。
英語の訳
その男はトラの面をかぶっていた。
英語の訳
その男は一杯飲みたかったのです。
英語の訳
その男は人相書きのとおりだった。
英語の訳
その島は子供にとっては楽園です。
英語の訳
その二人の子供は年が同じだった。
英語の訳
その箱はほとんどいっぱいでした。
英語の訳
その箱は空であることがわかった。
英語の訳
その部屋はなんて寒かったことか。
英語の訳
その報告は残念ながら本当だった。
英語の訳
その問題には困難がつきまとった。
英語の訳
その話は本当である事が分かった。
英語の訳
それはほんの1年前のことだった。
英語の訳
それは決して確実なことではない。
英語の訳
それは本当であることがわかった。
英語の訳
そんな事をするとはうかつだった。
英語の訳
どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
英語の訳
レフトが好走して大飛球を捕った。
英語の訳
一体どうしてその事を知っていたの?
英語の訳
何千人もの人々がそこに集まった。
英語の訳
強盗が彼女にそこで襲いかかった。
英語の訳
高速道路では多数の衝突があった。
英語の訳
子供にだってそんな事は分かるよ。
英語の訳