YOMI読みの道

例文

こそこそを含む例文一覧

こそこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 78全13,935件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こそこそ
前の25件78 / 558次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな言葉じゃ言い表せない。

英語の訳

  • Like is hardly the word.
出典: Tatoeba文番号 204149
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな言葉を信じては駄目よ。

英語の訳

  • You can't believe a word of it.
出典: Tatoeba文番号 204148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな高価な本は買えないよ。

英語の訳

  • I can't buy such an expensive book.
出典: Tatoeba文番号 204133
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな事知ってるよ。失礼な。

英語の訳

  • You don't have to tell me that, fool.
出典: Tatoeba文番号 204099
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼女はそれに成功した。

英語の訳

  • Finally, she succeeded.
出典: Tatoeba文番号 202614
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして君はそこにいたのか。

英語の訳

  • Why were you there?
出典: Tatoeba文番号 201476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どう見ても彼女は健康そうだ。

英語の訳

  • To all appearances, she is healthy.
出典: Tatoeba文番号 201113
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とてもそこまで手が回らない。

英語の訳

  • I can't possibly manage it.
出典: Tatoeba文番号 200646
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トニー君がそれを壊しました。

英語の訳

  • Tony broke it.
出典: Tatoeba文番号 200512
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰だってそんなことはできる。

英語の訳

  • Anybody can do that.
出典: Tatoeba文番号 199405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜそんなに怒ったのですか。

英語の訳

  • Why did you get so angry?
  • What made you so angry?
  • What made you so mad?
出典: Tatoeba文番号 199242
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バケツの底に穴があいてるよ。

英語の訳

  • There's a hole in the bottom of the bucket.
出典: Tatoeba文番号 198280
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バス停はすぐそこにあります。

英語の訳

  • The bus stop is close by.
出典: Tatoeba文番号 198046
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはその試験を申し込んだ。

英語の訳

  • Bill signed up for the exam.
出典: Tatoeba文番号 197359
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベストプロダクツへようこそ。

英語の訳

  • Welcome to Best Products.
出典: Tatoeba文番号 196835
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘレンは去年高校を卒業した。

英語の訳

  • Helen graduated from high school last year.
出典: Tatoeba文番号 196665
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなそこに行ったのですね。

英語の訳

  • Everyone went there, didn't they?
出典: Tatoeba文番号 194983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそろそろ列車のつく頃だ。

英語の訳

  • It's about time for the train to arrive.
出典: Tatoeba文番号 194399
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしがその工場を管理した。

英語の訳

  • I got control of the works.
出典: Tatoeba文番号 191956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わたしはそこへ行きたかった。

英語の訳

  • I wanted to go there.
出典: Tatoeba文番号 191849
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は患者のところへ急いだ。

英語の訳

  • The doctor rushed to his patient.
出典: Tatoeba文番号 190835
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体その報告は本当だろうか。

英語の訳

  • Can the report be true?
出典: Tatoeba文番号 190369
TatoebaCC BY 2.0 FR

嘘をつくことは間違っている。

英語の訳

  • To tell a lie is wrong.
出典: Tatoeba文番号 189499
TatoebaCC BY 2.0 FR

雲は空を横ぎって飛んでいる。

英語の訳

  • Clouds are flying across the sky.
出典: Tatoeba文番号 189365
TatoebaCC BY 2.0 FR

臆病なその男は恐怖に震えた。

英語の訳

  • The timid man trembled with fear.
出典: Tatoeba文番号 188420