YOMI読みの道

例文

こそこそを含む例文一覧

こそこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 70全13,935件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こそこそ
前の25件70 / 558次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ君達が読むべき本だ。

英語の訳

  • This is the very book for you to read.
出典: Tatoeba文番号 218812
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ私が探していた本だ。

英語の訳

  • This is the very book I have been looking for.
出典: Tatoeba文番号 218808
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ私の欲しいものです。

英語の訳

  • This is what I want.
出典: Tatoeba文番号 218805
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ適切な事例だと思う。

英語の訳

  • I believe this is a case in point.
出典: Tatoeba文番号 218802
TatoebaCC BY 2.0 FR

これじゃあまるで四面楚歌だ。

英語の訳

  • I see that I am surrounded by hostile faces.
  • I see that I'm surrounded by hostile faces.
出典: Tatoeba文番号 218795
TatoebaCC BY 2.0 FR

これでは気が変になりそうだ。

英語の訳

  • This is driving me crazy.
出典: Tatoeba文番号 218770
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその規則の例外である。

英語の訳

  • This is an exception to the rule.
出典: Tatoeba文番号 218598
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその辞書の写しですか。

英語の訳

  • Is this your copy of the dictionary?
出典: Tatoeba文番号 218595
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその箱をあける鍵です。

英語の訳

  • This is the key for the box.
出典: Tatoeba文番号 218592
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは遅いけど確実な方法だ。

英語の訳

  • This is a slow but certain way.
出典: Tatoeba文番号 218196
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これを速達で出してください。

英語の訳

  • Send this by special delivery.
出典: Tatoeba文番号 217623
TatoebaCC BY 2.0 FR

サイバースペースへようこそ。

英語の訳

  • Welcome to Cyberspace!
出典: Tatoeba文番号 216854
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

サンフランシスコへようこそ。

英語の訳

  • Welcome to San Francisco.
出典: Tatoeba文番号 216607
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてが規則通りに行われる。

英語の訳

  • Everything should be done in accordance with the rules.
出典: Tatoeba文番号 214500
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう!煙草を止めるつもりです。

英語の訳

  • Yup! I'm going to give up cigarettes.
出典: Tatoeba文番号 213970
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうすることは全く不可能だ。

英語の訳

  • It is absolutely impossible to do so.
出典: Tatoeba文番号 213876
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そうでないという証拠はない。

英語の訳

  • I have no proof to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 213831
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうね。いずれ分かることね。

英語の訳

  • Well, it's all come out in the wash.
出典: Tatoeba文番号 213820
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

そう思うと私の心は高ぶった。

英語の訳

  • The idea made my soul rise.
出典: Tatoeba文番号 213774
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで何が起こったのですか。

英語の訳

  • What happened here?
出典: Tatoeba文番号 213723
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにたどりつく方法はない。

英語の訳

  • There are no means of getting there.
出典: Tatoeba文番号 213690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこに行くたびに彼女に会う。

英語の訳

  • Every time I go there, I meet her.
出典: Tatoeba文番号 213670
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこには何時もだれかがいる。

英語の訳

  • There's always somebody there.
出典: Tatoeba文番号 213636
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこの辞書をとってください。

英語の訳

  • Hand me the dictionary there, please.
出典: Tatoeba文番号 213631
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこはこの世の地獄となった。

英語の訳

  • The place became a hell on earth.
出典: Tatoeba文番号 213625