YOMI読みの道

例文

こそこそを含む例文一覧

こそこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 61全13,935件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こそこそ
前の25件61 / 558次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれに精魂を込めた。

英語の訳

  • She worked on it with her all soul.
出典: Tatoeba文番号 92246
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれを故意に行った。

英語の訳

  • She did it on purpose.
出典: Tatoeba文番号 92234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は去年高校を卒業した。

英語の訳

  • She graduated from high school last year.
出典: Tatoeba文番号 90500
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は恐くて目をそらした。

英語の訳

  • She looked away terrified.
出典: Tatoeba文番号 90478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供の世話で忙しい。

英語の訳

  • She is busy with the care of her children.
出典: Tatoeba文番号 89728
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供時代を回想した。

英語の訳

  • She looked back on her childhood.
出典: Tatoeba文番号 89711
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は戦争で息子を失った。

英語の訳

  • She lost her son in the war.
出典: Tatoeba文番号 88231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は旅行の準備に忙しい。

英語の訳

  • She is busy preparing for the trip.
出典: Tatoeba文番号 86294
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は滑走路に着陸した。

英語の訳

  • An airplane touched down on the runway.
出典: Tatoeba文番号 85653
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず2時にそこへ行きます。

英語の訳

  • I'll be there at two o'clock without fail.
出典: Tatoeba文番号 85492
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士はその男に銃を向けた。

英語の訳

  • The soldier aimed his gun at the man.
出典: Tatoeba文番号 83600
TatoebaCC BY 2.0 FR

米はそこならすぐさばける。

英語の訳

  • Rice will find a ready market there.
出典: Tatoeba文番号 83511
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母は台所で忙しくしている。

英語の訳

  • My mother is busy in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 82897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妹がそこにいるのが見えた。

英語の訳

  • I saw my sister there.
出典: Tatoeba文番号 81422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妹は来年早々に結婚します。

英語の訳

  • My sister will marry early next year.
  • My sister will get married early next year.
出典: Tatoeba文番号 81364
TatoebaCC BY 2.0 FR

野手はボールを取り損ねた。

英語の訳

  • The fielder failed to catch the ball.
出典: Tatoeba文番号 79596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

由美は一人でそこへ行った。

英語の訳

  • Yumi went there by herself.
  • Yumi went there alone.
出典: Tatoeba文番号 79226
TatoebaCC BY 2.0 FR

遊び半分でそんな事するな。

英語の訳

  • Don't do such a thing in fun.
出典: Tatoeba文番号 79196
TatoebaCC BY 2.0 FR

予想した以上に悪い天候だ。

英語の訳

  • This bad weather is more than I bargained for.
出典: Tatoeba文番号 79016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両手でその箱を持ちなさい。

英語の訳

  • Hold the box with both hands.
出典: Tatoeba文番号 78080
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は私にそこへ行かせた。

英語の訳

  • My parents had me go there.
出典: Tatoeba文番号 78028
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

何よ!またその子の肩を持つ気!?

英語の訳

  • What! You going to take her side again!?
出典: Tatoeba文番号 75451
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそれを聞いたら喜ぶよ。

英語の訳

  • He would be glad to hear that.
出典: Tatoeba文番号 5136
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんで、みんなひそひそ声なの?

英語の訳

  • Why's everyone talking in a whisper?
出典: Tatoeba文番号 13894344
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その発想力はどこから来てるの?

英語の訳

  • Where do you get your inspiration from?
出典: Tatoeba文番号 13894299