使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こそこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供達は庭で遊んでいた。
英語の訳
それはこっちの台詞だよ。
英語の訳
そこはここから遠くない。
英語の訳
彼女はその犬を怖がった。
英語の訳
トムはすぐそこにいるよ。
英語の訳
そんなことないと思うよ。
英語の訳
それは子どもでも分かる。
英語の訳
トムはもうそこにいます。
英語の訳
それは少し変だと思った。
英語の訳
確かに、これはそうです。
英語の訳
あそこは静かそうですね。
英語の訳
あるノルドはその木の下。
英語の訳
あそこに何もありません。
英語の訳
男は三十路から味が出る。
英語の訳
旅費が2万円では心細い。
英語の訳
それはよくあることだよ。
英語の訳
その男は町から逃亡した。
英語の訳
何、そのちぐはぐな格好。
英語の訳
それは1年前に起こった。
英語の訳
彼は年相応の行動をする。
英語の訳
そのことを確信している。
英語の訳
この頃とっても忙しいのよ!
英語の訳
不測の事態は起こるもの。
英語の訳
その猫は井戸の中にいる。
英語の訳
私はそこに行きたかった。
英語の訳