YOMI読みの道

例文

こじつけるを含む例文一覧

こじつけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全838件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こじつける
1 / 34次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人生、結構満喫してるよね?

英語の訳

  • You're fully enjoying life, right?
  • You're really enjoying life, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 10498825
TatoebaorcristCC BY 2.0 FR

羊の毛はもこもこしている。

英語の訳

  • Sheep fur is fluffy.
出典: Tatoeba文番号 2263840
TatoebaCC BY 2.0 FR

その判決が不満で上告する。

英語の訳

  • I will appeal against the sentence.
出典: Tatoeba文番号 207178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結婚式は十月末に行われる。

英語の訳

  • The wedding will take place at the end of October.
出典: Tatoeba文番号 175730
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは怠ける口実にすぎない。

英語の訳

  • That is a mere excuse for idleness.
出典: Tatoeba文番号 205009
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚は男女の結びつきである。

英語の訳

  • Marriage is the union of a man and woman.
出典: Tatoeba文番号 175745
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつか結婚するだろう。

英語の訳

  • She will probably marry one day.
出典: Tatoeba文番号 93335
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は事故の原因を調べている。

英語の訳

  • The police are looking into the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 176172
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故の件数が増加している。

英語の訳

  • There has been an increase in the number of traffic accidents.
出典: Tatoeba文番号 174130
TatoebaCC BY 2.0 FR

神にかけて真実を語る事を誓う。

英語の訳

  • I swear by God that I will speak the truth.
出典: Tatoeba文番号 144935
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその交通事故と関係がある。

英語の訳

  • He has something to do with the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 112895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手術を受けることを決めた。

英語の訳

  • He has submitted to an operation.
  • He decided to have the operation.
出典: Tatoeba文番号 104456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女との交際を続けている。

英語の訳

  • He stays in touch with her.
出典: Tatoeba文番号 101086
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が来月結婚するのは本当だ。

英語の訳

  • It is true that she'll get married next month.
出典: Tatoeba文番号 95163
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れていてこれ以上歩けません。

英語の訳

  • I'm too tired to walk any further.
出典: Tatoeba文番号 85898
TatoebaCC BY 2.0 FR

美術に凝っているわけでもない。

英語の訳

  • I'm not much of a one for art.
出典: Tatoeba文番号 85551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもこう思ってるわけじゃない。

英語の訳

  • I don't always feel this way.
出典: Tatoeba文番号 13865849
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は、自分の意見に固執している。

英語の訳

  • He persists in his opinion.
出典: Tatoeba文番号 8501313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は金持ちと結婚するつもりだ。

英語の訳

  • She will get married to a rich man.
  • She plans to marry a rich man.
出典: Tatoeba文番号 2333744
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。

英語の訳

  • Their job is to shear the sheep.
出典: Tatoeba文番号 1771139
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

じゃあまだ結構疲れ残ってるでしょ?

英語の訳

  • So, you're still pretty tired, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 1619856
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は手術を受けることに決めた。

英語の訳

  • She decided to have surgery.
出典: Tatoeba文番号 1035157
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジムは自分の意見に固執している。

英語の訳

  • Jim persists in his opinion.
出典: Tatoeba文番号 215967
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働く事で夢を実現できる。

英語の訳

  • You can make your dream come true by working hard.
出典: Tatoeba文番号 190400
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉は人生の成功に不可欠である。

英語の訳

  • Diligence is essential to success in life.
出典: Tatoeba文番号 179977