YOMI読みの道

例文

ここぞを含む例文一覧

ここぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,527件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ここぞ
前の25件19 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この工場の生産高は20%増加している。

英語の訳

  • The output of this factory has increased by 20%.
出典: Tatoeba文番号 221987
TatoebaCC BY 2.0 FR

この賞をいただいき光栄に存じます。

英語の訳

  • I am honored to be awarded this prize.
出典: Tatoeba文番号 221112
TatoebaCC BY 2.0 FR

この晴天が週末まで続くことを望む。

英語の訳

  • I hope this fine weather lasts till the weekend.
出典: Tatoeba文番号 220918
TatoebaCC BY 2.0 FR

この日私たちは先祖の墓参りをする。

英語の訳

  • We visit the tombs of our ancestors on this day.
出典: Tatoeba文番号 220230
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は挿絵を除いて252ページある。

英語の訳

  • This book has 252 pages exclusive of illustrations.
  • This book has 252 pages, excluding illustrations.
出典: Tatoeba文番号 219582
TatoebaCC BY 2.0 FR

この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。

英語の訳

  • Give me a hand with this refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 219180
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これはいわゆる適者生存の例である。

英語の訳

  • This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
出典: Tatoeba文番号 218637
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私の想像の範囲を超えている。

英語の訳

  • This is beyond the scope of my imagination.
出典: Tatoeba文番号 218301
TatoebaCC BY 2.0 FR

スウェーデンの人口は増加中である。

英語の訳

  • The population of Sweden is on the increase.
出典: Tatoeba文番号 215119
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その工場は来年から製造をはじめる。

英語の訳

  • The factory will begin to produce next year.
出典: Tatoeba文番号 210726
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供達はそれぞれ賞を獲得した。

英語の訳

  • Both of the children won a prize.
出典: Tatoeba文番号 210104
TatoebaCC BY 2.0 FR

その彫刻家はルネサンス派に属する。

英語の訳

  • The sculptor belongs to the Renaissance school.
出典: Tatoeba文番号 207828
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謎を解こうとしてもむだですよ。

英語の訳

  • It is no use trying to solve the riddle.
出典: Tatoeba文番号 207397
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞこれを英語に直してください。

英語の訳

  • Please put this into English.
出典: Tatoeba文番号 201332
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞよい旅行をしてきてください。

英語の訳

  • Have a nice trip!
  • Have a nice trip.
出典: Tatoeba文番号 201305
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ本当のことを言ってください。

英語の訳

  • Please tell me the truth.
出典: Tatoeba文番号 201248
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

パリへ行くことが彼女の望みでした。

英語の訳

  • It was her wish to go to Paris.
出典: Tatoeba文番号 197833
TatoebaCC BY 2.0 FR

メディアが憎悪の痕跡を安売りする。

英語の訳

  • The media sells a trace of hatred at bargain prices.
出典: Tatoeba文番号 194618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家族がいるって素晴らしいことです。

英語の訳

  • It's great to have a family.
出典: Tatoeba文番号 186956
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。

英語の訳

  • You must hurry up, or you will miss the express.
出典: Tatoeba文番号 182547
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

月へ旅行することを想像してごらん。

英語の訳

  • Just imagine traveling to the moon.
出典: Tatoeba文番号 175625
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉を継続することで合意しました。

英語の訳

  • We have agreed to continue the negotiations.
出典: Tatoeba文番号 174173
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

国王とその家族は王宮に住んでいる。

英語の訳

  • The king and his family live in the royal palace.
出典: Tatoeba文番号 173108
TatoebaCC BY 2.0 FR

国民全体が大きな変化を望んでいる。

英語の訳

  • The country at large is hoping for great changes.
出典: Tatoeba文番号 173019
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日満足したことは明日の糧になる。

英語の訳

  • That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
出典: Tatoeba文番号 171418