使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ここぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この工場の生産高は20%増加している。
英語の訳
この賞をいただいき光栄に存じます。
英語の訳
この晴天が週末まで続くことを望む。
英語の訳
この日私たちは先祖の墓参りをする。
英語の訳
この本は挿絵を除いて252ページある。
英語の訳
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
英語の訳
これはいわゆる適者生存の例である。
英語の訳
これは私の想像の範囲を超えている。
英語の訳
スウェーデンの人口は増加中である。
英語の訳
その工場は来年から製造をはじめる。
英語の訳
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
英語の訳
その彫刻家はルネサンス派に属する。
英語の訳
その謎を解こうとしてもむだですよ。
英語の訳
どうぞこれを英語に直してください。
英語の訳
どうぞよい旅行をしてきてください。
英語の訳
どうぞ本当のことを言ってください。
英語の訳
パリへ行くことが彼女の望みでした。
英語の訳
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
英語の訳
家族がいるって素晴らしいことです。
英語の訳
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
英語の訳
月へ旅行することを想像してごらん。
英語の訳
交渉を継続することで合意しました。
英語の訳
国王とその家族は王宮に住んでいる。
英語の訳
国民全体が大きな変化を望んでいる。
英語の訳
今日満足したことは明日の糧になる。
英語の訳