使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ここぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この市は年々人口が増加している。
英語の訳
ご高名はよく存じ上げております。
英語の訳
そのいたずら小僧から目を離すな。
英語の訳
その家族には5歳の女の子がいた。
英語の訳
その家族はきわめて困窮していた。
英語の訳
その象は動物園に連れてこられた。
英語の訳
それはすべて天候に依存している。
英語の訳
そろそろ散髪してもいいころだぞ。
英語の訳
運動すると心臓の鼓動が速くなる。
英語の訳
家族はみな穀物の収穫にでていた。
英語の訳
家族は社会の最小構成単位である。
英語の訳
我々は夜遅くまで議論を続行した。
英語の訳
観光客の数は近年大いに増加した。
英語の訳
銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
英語の訳
家族を空港に迎えに行かなくては。
英語の訳
君が早く回復することを望みます。
英語の訳
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
英語の訳
子供でもそれぐらい答えられるぞ。
英語の訳
子供は衣食住を親に依存している。
英語の訳
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
英語の訳
私の親族は皆この町に住んでいる。
英語の訳
私の望みはスイスへ行くことです。
英語の訳
私は彼の望むことを理解できない。
英語の訳
上司は私の報告に満足していない。
英語の訳
心臓の構造については中学で習う。
英語の訳