YOMI読みの道

例文

ここぞを含む例文一覧

ここぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,527件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ここぞ
前の25件10 / 62次の25件
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

こちらはあなたのご家族ですか?

英語の訳

  • Is this your family?
出典: Tatoeba文番号 704739
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

うちの冷蔵庫が故障している。

英語の訳

  • Our refrigerator is out of order.
  • Our refrigerator isn't working.
  • Our fridge is broken.
出典: Tatoeba文番号 577462
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの成功を望んでいます。

英語の訳

  • I hope for your success.
出典: Tatoeba文番号 233136
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人心臓発作を起こすわよ。

英語の訳

  • He's going to have a heart attack.
出典: Tatoeba文番号 230700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの冷蔵庫は故障している。

英語の訳

  • Our refrigerator is out of order.
  • Our refrigerator isn't working.
  • Our fridge is broken.
出典: Tatoeba文番号 228151
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここには20家族が住んでいる。

英語の訳

  • Twenty families live here.
出典: Tatoeba文番号 224467
TatoebaCC BY 2.0 FR

この金属は磨くとつやがでる。

英語の訳

  • This metal burnishes well.
出典: Tatoeba文番号 222283
TatoebaCC BY 2.0 FR

この公園は貴族の猟場でした。

英語の訳

  • This park used to be a hunting ground for a noble family.
出典: Tatoeba文番号 221999
TatoebaCC BY 2.0 FR

この肖像画はほぼ実物大です。

英語の訳

  • This portrait is nearly as large as life.
出典: Tatoeba文番号 221120
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の人口は増加している。

英語の訳

  • This town is increasing in population.
出典: Tatoeba文番号 220520
TatoebaCC BY 2.0 FR

この都市の人口は増加中です。

英語の訳

  • The population of this city is on the increase.
出典: Tatoeba文番号 220370
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辺はよくごぞんじですか。

英語の訳

  • Do you know this part of the city very well?
出典: Tatoeba文番号 219872
TatoebaCC BY 2.0 FR

これではこの前の二の舞だぞ。

英語の訳

  • You'll make the same mistake if things continue in this way.
出典: Tatoeba文番号 218773
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、やっと空港に着いたぞ。

英語の訳

  • Here we are finally at the airport.
出典: Tatoeba文番号 216955
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は窓から覗き込んだ。

英語の訳

  • The boy peeped in at the window.
出典: Tatoeba文番号 209059
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その箱をのぞいてはいけない。

英語の訳

  • Don't look into the box.
出典: Tatoeba文番号 207198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞこちらへおいで下さい。

英語の訳

  • Please come this way.
  • Please come here.
  • Come this way, please.
出典: Tatoeba文番号 201337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞこの席にお座り下さい。

英語の訳

  • Take this seat, please.
出典: Tatoeba文番号 201336
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこぞって君を支持する。

英語の訳

  • We are solidly behind you.
出典: Tatoeba文番号 186109
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

啓子さんは家族がご自慢です。

英語の訳

  • Keiko is proud of her family.
出典: Tatoeba文番号 176561
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人はそれぞれ異なっている。

英語の訳

  • Each individual is different.
出典: Tatoeba文番号 174648
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸せは満足する事の中にある。

英語の訳

  • Happiness consists of contentment.
出典: Tatoeba文番号 173684
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福とは満足することに有る。

英語の訳

  • Happiness lies in contentment.
出典: Tatoeba文番号 173654
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福を望まない人がいようか。

英語の訳

  • Who is there but hopes for happiness?
出典: Tatoeba文番号 173632
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近は小家族化の傾向がある。

英語の訳

  • There's a trend these days towards small families.
出典: Tatoeba文番号 170660