YOMI読みの道

例文

こけるを含む例文一覧

こけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全5,857件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こける
前の25件6 / 235次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙のある所には火がある。

英語の訳

  • Where there is smoke, there is fire.
  • Where there's smoke, there's fire.
出典: Tatoeba文番号 188756
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙草は健康に有害である。

英語の訳

  • Smoking is harmful to your health.
出典: Tatoeba文番号 188745
TatoebaCC BY 2.0 FR

歌で子供を寝かしつける。

英語の訳

  • Hum baby to sleep.
出典: Tatoeba文番号 186787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健は猫を2匹飼っている。

英語の訳

  • Ken keeps two cats.
出典: Tatoeba文番号 175556
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢者はひと言にして足る。

英語の訳

  • A word to the wise is sufficient.
出典: Tatoeba文番号 175083
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

行と行の間をあけること。

英語の訳

  • Leave a space between the lines.
出典: Tatoeba文番号 173353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今回だけは許してやろう。

英語の訳

  • I'll forgive you just this once.
出典: Tatoeba文番号 172518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今出かける所なんですよ。

英語の訳

  • I'm leaving now.
  • I'm on my way out now.
出典: Tatoeba文番号 172344
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度だけは許してやろう。

英語の訳

  • I will give him another chance.
出典: Tatoeba文番号 172188
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は冒険が好きである。

英語の訳

  • Children are fond of adventure.
出典: Tatoeba文番号 168501
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は経済的に困っている。

英語の訳

  • I am in financial difficulties.
出典: Tatoeba文番号 157374
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は健康に恵まれている。

英語の訳

  • I am blessed with good health.
  • I'm blessed with good health.
出典: Tatoeba文番号 157312
TatoebaCC BY 2.0 FR

実験が研究所で行われる。

英語の訳

  • Experiments are carried out in a laboratory.
出典: Tatoeba文番号 149365
TatoebaCC BY 2.0 FR

車があればそこへ行ける。

英語の訳

  • We can go there with the help of a car.
出典: Tatoeba文番号 149149
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗り物は子供向けである。

英語の訳

  • Rides in the cars are for kids.
出典: Tatoeba文番号 146171
TatoebaCC BY 2.0 FR

食べ物は健康を左右する。

英語の訳

  • Food works on our health.
出典: Tatoeba文番号 145893
TatoebaCC BY 2.0 FR

人によって意見が異なる。

英語の訳

  • Opinions vary from person to person.
出典: Tatoeba文番号 144656
TatoebaCC BY 2.0 FR

転がる石には苔が生えぬ。

英語の訳

  • A rolling stone gathers no moss.
出典: Tatoeba文番号 124966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はよく学校を欠席する。

英語の訳

  • He is often absent from school.
出典: Tatoeba文番号 110413
TatoebatatoeriqueCC BY 2.0 FR

彼は嘘をつく傾向がある。

英語の訳

  • He tends to tell lies.
出典: Tatoeba文番号 109803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今出かけるところだ。

英語の訳

  • He is leaving home now.
出典: Tatoeba文番号 107131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々そこに出かける。

英語の訳

  • He goes there now and again.
出典: Tatoeba文番号 105296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自由にそこへ行ける。

英語の訳

  • He is free to go there.
出典: Tatoeba文番号 104784
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悲観する傾向がある。

英語の訳

  • He has a tendency to be pessimistic.
出典: Tatoeba文番号 100774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と結婚できるだろう。

英語の訳

  • I will be able to marry her.
出典: Tatoeba文番号 95089