YOMI読みの道

例文

こう言ったを含む例文一覧

こう言ったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,043件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こう言った
前の25件31 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。

英語の訳

  • Answer me this. Did you see her there?
出典: Tatoeba文番号 218957
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。

英語の訳

  • That being the case, I had little to say at that moment.
出典: Tatoeba文番号 213925
TatoebaCC BY 2.0 FR

劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。

英語の訳

  • The words above the door of the theatre were a metre high.
  • The words above the door of the theater were one meter high.
出典: Tatoeba文番号 175986
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。

英語の訳

  • A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
出典: Tatoeba文番号 167287
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。

英語の訳

  • I couldn't understand him; I couldn't follow his way of speaking.
出典: Tatoeba文番号 153950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。

英語の訳

  • He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
出典: Tatoeba文番号 141532
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。

英語の訳

  • There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
出典: Tatoeba文番号 121385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。

英語の訳

  • He said it, and what was more surprising, he did it himself.
出典: Tatoeba文番号 113262
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。

英語の訳

  • He was very glad when she offered to help him fix his roof.
出典: Tatoeba文番号 95515
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

彼女は姑の気にさわるようなことを言わなければよかったと臍を噛んだ。

英語の訳

  • She bitterly regretted having said something that displeased her mother-in-law.
出典: Tatoeba文番号 75748
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕が空気が読めず、余計なことを言ったから、友達が僕にイラついていた。

英語の訳

  • My friend got upset at me because I couldn't read between the lines, and I said something I shouldn't have.
出典: Tatoeba文番号 11529743
TatoebaatomskCC BY 2.0 FR

トムは、メアリーが運転免許を取得したことを、信じてないと言っていた。

英語の訳

  • Tom said that he didn't believe that Mary had a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 4521741
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「さっき向かいに座ってた子めっちゃかわいくなかった?」「言うと思った」

英語の訳

  • "The girl sitting across from us just now, don't you think she's super cute?" "I knew you'd say that."
出典: Tatoeba文番号 3779913
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。

英語の訳

  • Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
出典: Tatoeba文番号 1105995
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。

英語の訳

  • When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 234097
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。

英語の訳

  • You always bandy words with me: you never listen to me.
出典: Tatoeba文番号 232882
TatoebaCC BY 2.0 FR

意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。

英語の訳

  • People who are unconscious can't say they want to die.
出典: Tatoeba文番号 191043
TatoebaCC BY 2.0 FR

会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。

英語の訳

  • When you enter a conversation, you should have something to say.
出典: Tatoeba文番号 185207
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。

英語の訳

  • The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
出典: Tatoeba文番号 168748
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。

英語の訳

  • I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
出典: Tatoeba文番号 154052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。

英語の訳

  • He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
出典: Tatoeba文番号 102187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。

英語の訳

  • They insisted on my getting the work done by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 89589
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。

英語の訳

  • You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
出典: Tatoeba文番号 75085
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。

英語の訳

  • There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
出典: Tatoeba文番号 74385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。

英語の訳

  • I can't tell her now. It's not that simple anymore.
出典: Tatoeba文番号 4791