使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こうやってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
天気予報で今夜は雨になるって言ってたよ。
英語の訳
あんな奴、これっぽっちも信用してないよ。
英語の訳
そういうことはやらないでって言ったのに。
英語の訳
私のこと痩せすぎだって、トムが言うのよ。
英語の訳
毎年、大勢の観光客がこの島にやって来る。
英語の訳
トムがずっと学校を休んでる理由、知ってる?
英語の訳
トムは郵便で小切手を送るって約束したよ。
英語の訳
家賃は毎月1日に支払うことになっている。
英語の訳
家賃は常に月初に払うことになっています。
英語の訳
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
英語の訳
私は見た、公園ですばやく走っている犬を。
英語の訳
どうやってこのノルマを達成すればいいんだ?
英語の訳
「性差別」という言葉が今、流行っている。
英語の訳
この薬品は日光に当てないようにしなさい。
英語の訳
その交通事故はどうやって起きたのですか。
英語の訳
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
英語の訳
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
英語の訳
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
英語の訳
その列車は何と速く走っていることだろう。
英語の訳
どうやってこの絵画を手に入れたのですか。
英語の訳
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
英語の訳
音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
英語の訳
京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。
英語の訳
君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
英語の訳
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
英語の訳