YOMI読みの道

例文

げほげほを含む例文一覧

げほげほを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全831件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件げほげほ
1 / 34次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間は2本足だ。

英語の訳

  • Humans have two legs.
  • People have two legs.
出典: Tatoeba文番号 11198447
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本当に泳げないの?

英語の訳

  • Can you really not swim?
  • You mean you really can't swim?
  • Is it true that you can't swim?
出典: Tatoeba文番号 2774231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰に本をあげるの?

英語の訳

  • Who will you give the book to?
出典: Tatoeba文番号 1047288
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の本、あげるよ。

英語の訳

  • I'll give you my books.
出典: Tatoeba文番号 11853693
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間は哺乳類です。

英語の訳

  • Humans are mammals.
出典: Tatoeba文番号 10842088
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は星を見上げた。

英語の訳

  • He looked up at the stars.
出典: Tatoeba文番号 2264806
TatoebaCC BY 2.0 FR

得手に帆を揚げる。

英語の訳

  • Hoist your sail when the wind is fair.
出典: Tatoeba文番号 123485
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼に本をあげたの。

英語の訳

  • I gave him the book.
出典: Tatoeba文番号 119074
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問者は歓迎する。

英語の訳

  • Visitors are welcome.
出典: Tatoeba文番号 82627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にお手上げだ。

英語の訳

  • I'm really up a tree.
出典: Tatoeba文番号 81553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムは泳げるの?

英語の訳

  • Are you sure Tom can swim?
出典: Tatoeba文番号 8831920
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

浪士は本懐を遂げた。

英語の訳

  • The rōnin attained their long-cherished ambition.
出典: Tatoeba文番号 8261811
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は2本足である。

英語の訳

  • Man has two feet.
出典: Tatoeba文番号 144327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は星空を見上げた。

英語の訳

  • He looked up at the stars.
出典: Tatoeba文番号 103324
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは四方へ逃げた。

英語の訳

  • They fled in all possible directions.
出典: Tatoeba文番号 97081
TatoebaCC BY 2.0 FR

おかげでほぼ完徹だ。

英語の訳

  • Thanks to which I was up nearly all night.
出典: Tatoeba文番号 76827
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先月は何冊本を読んだの?

英語の訳

  • How many books did you read last month?
出典: Tatoeba文番号 10736106
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

月曜日は、本当にヤダ。

英語の訳

  • I can't stand Mondays.
出典: Tatoeba文番号 10634990
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが泳げないって本当?

英語の訳

  • Is it true that Tom can't swim?
  • Is it true Tom can't swim?
出典: Tatoeba文番号 8853327
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは星空を見上げた。

英語の訳

  • Tom looked up at the starry sky.
出典: Tatoeba文番号 2706940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本、君にあげるよ。

英語の訳

  • I will give you this book.
出典: Tatoeba文番号 1062147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に泳げるのですか。

英語の訳

  • Can you swim at all?
  • Can you really swim?
出典: Tatoeba文番号 231567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はほとんど泳げない。

英語の訳

  • I can hardly swim.
出典: Tatoeba文番号 158922
TatoebaCC BY 2.0 FR

順風の時に帆を上げよ。

英語の訳

  • Hoist your sail when the wind is fair.
出典: Tatoeba文番号 147574
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の本、差し上げますよ。

英語の訳

  • I'll give you my books.
  • I'll give you my book.
  • I'll give my book to you.
出典: Tatoeba文番号 11853694