YOMI読みの道

例文

けろけろを含む例文一覧

けろけろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全3,085件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けろけろ
前の25件11 / 124次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あっちへ行けって言ってるだろ!

英語の訳

  • I said go away.
出典: Tatoeba文番号 3552031
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働組合はストを呼びかけた。

英語の訳

  • The labor union called for a strike.
出典: Tatoeba文番号 3364346
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの長靴は泥だらけだった。

英語の訳

  • Tom's boots were muddy.
出典: Tatoeba文番号 2951728
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは黒い眼鏡をかけている。

英語の訳

  • Tom wears black-rimmed glasses.
出典: Tatoeba文番号 2706496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家計のやりくりに苦労したよ。

英語の訳

  • I had a hard time making both ends meet.
出典: Tatoeba文番号 1166918
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

古いお城が高い崖の上にある。

英語の訳

  • An old castle stands on top of the cliff.
出典: Tatoeba文番号 994857
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

泊まる所を検索しております。

英語の訳

  • We are looking for a place to stay.
  • We are searching for a place to stay.
  • We're looking for a place to stay.
出典: Tatoeba文番号 774466
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アンは6月に結婚するそうだ。

英語の訳

  • It is said that Anne will get married in June.
出典: Tatoeba文番号 229508
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お心付けはご辞退いたします。

英語の訳

  • No gratuity accepted.
出典: Tatoeba文番号 227011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケンがろうそくに火をつけた。

英語の訳

  • Ken lighted the candles.
  • Ken lit the candles.
出典: Tatoeba文番号 225210
TatoebaCC BY 2.0 FR

この発見は歴史に残るだろう。

英語の訳

  • This discovery will be recorded in history.
出典: Tatoeba文番号 220168
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画はうまくいくだろう。

英語の訳

  • The plan will work out.
出典: Tatoeba文番号 211266
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は詳細に論議された。

英語の訳

  • The plan was discussed in detail.
出典: Tatoeba文番号 211239
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警官は泥棒を追っていた。

英語の訳

  • The policeman was after the thief.
出典: Tatoeba文番号 211194
TatoebaCC BY 2.0 FR

その城は見物する価値がある。

英語の訳

  • The castle is worth visiting.
出典: Tatoeba文番号 208963
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

それだけで十分足りるだろう。

英語の訳

  • That would be sufficient.
出典: Tatoeba文番号 205798
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらへ行けばよいのだろう。

英語の訳

  • I wonder which way to go.
出典: Tatoeba文番号 200717
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんてきれいな夕焼けだろう。

英語の訳

  • What a beautiful sunset!
出典: Tatoeba文番号 198936
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ニックを軽蔑しているんだろう?

英語の訳

  • You despise Nick, don't you?
出典: Tatoeba文番号 198776
TatoebaCC BY 2.0 FR

伊藤太郎は有罪と判決された。

英語の訳

  • Taro Ito was found guilty.
出典: Tatoeba文番号 191142
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙突は煙を暖炉から外へ出す。

英語の訳

  • A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
出典: Tatoeba文番号 188730
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

火のないところに煙は立たず。

英語の訳

  • There is no smoke without fire.
  • There's no smoke without fire.
出典: Tatoeba文番号 186748
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の試みは、結局失敗した。

英語の訳

  • Our attempt has proved to be a failure.
出典: Tatoeba文番号 186268
TatoebaCC BY 2.0 FR

気を付けろ。車が来ているぞ。

英語の訳

  • Look out! There's a car coming.
出典: Tatoeba文番号 183235
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで結論を出す必要はない。

英語の訳

  • There is no need to draw a hasty conclusion.
出典: Tatoeba文番号 182578