使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
けろけろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あっちへ行けって言ってるだろ!
英語の訳
労働組合はストを呼びかけた。
英語の訳
トムの長靴は泥だらけだった。
英語の訳
トムは黒い眼鏡をかけている。
英語の訳
家計のやりくりに苦労したよ。
英語の訳
古いお城が高い崖の上にある。
英語の訳
泊まる所を検索しております。
英語の訳
アンは6月に結婚するそうだ。
英語の訳
お心付けはご辞退いたします。
英語の訳
ケンがろうそくに火をつけた。
英語の訳
この発見は歴史に残るだろう。
英語の訳
その計画はうまくいくだろう。
英語の訳
その計画は詳細に論議された。
英語の訳
その警官は泥棒を追っていた。
英語の訳
その城は見物する価値がある。
英語の訳
それだけで十分足りるだろう。
英語の訳
どちらへ行けばよいのだろう。
英語の訳
なんてきれいな夕焼けだろう。
英語の訳
ニックを軽蔑しているんだろう?
英語の訳
伊藤太郎は有罪と判決された。
英語の訳
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
英語の訳
火のないところに煙は立たず。
英語の訳
我々の試みは、結局失敗した。
英語の訳
気を付けろ。車が来ているぞ。
英語の訳
急いで結論を出す必要はない。
英語の訳