使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
けばけばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この道をゆけば駅に出ます。
英語の訳
これが、ずば抜けて一番だ。
英語の訳
さいさき良ければ半ば成功。
英語の訳
すぐ始めなければならない。
英語の訳
その建物は化け物みたいだ。
英語の訳
それをしなければと思った。
英語の訳
どちらへ行けばよいですか。
英語の訳
ひもを引けば水が流れ出る。
英語の訳
むだがなければ不足もない。
英語の訳
もう寝なければなりません。
英語の訳
泳げればいいんだけどなあ。
英語の訳
何とすばらしい景色だろう。
英語の訳
魚市場の景気はどうですか。
英語の訳
君は行かなければならない。
英語の訳
決定を延ばさせてください。
英語の訳
結局友情がいちばん大切だ。
英語の訳
犬の毛はいわばセーターだ。
英語の訳
口座番号はこれなんだけど。
英語の訳
行かなければなりませんか。
英語の訳
裁判で決着をつけましょう。
英語の訳
もっと若ければいいのにな。
英語の訳
私は酒もたばこもやらない。
英語の訳
私は釣り針にえさを付けた。
英語の訳
酒が入れば知恵が出ていく。
英語の訳
終わりよければすべてよし。
英語の訳