YOMI読みの道

例文

けばけばを含む例文一覧

けばけばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全5,215件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けばけば
前の25件63 / 209次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。

英語の訳

  • Flying enables us go to London in a day.
出典: Tatoeba文番号 85709
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。

英語の訳

  • I hear he is somebody in his village.
出典: Tatoeba文番号 83627
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の男性と結婚すればよかったのになあ。

英語の訳

  • I wish I'd married another man.
出典: Tatoeba文番号 83411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。

英語の訳

  • Mom applied the plaster to the cut.
出典: Tatoeba文番号 82917
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れないで彼女に逢わなければならない。

英語の訳

  • I must remember to see her.
出典: Tatoeba文番号 82550
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。

英語の訳

  • I took down her telephone number in my notebook.
出典: Tatoeba文番号 81773
TatoebaCC BY 2.0 FR

本は、注意深く選ばなければなりません。

英語の訳

  • You have to make a careful choice of books.
出典: Tatoeba文番号 81651
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当にタバコをやめなければいけないよ。

英語の訳

  • You really must stop smoking.
出典: Tatoeba文番号 81540
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。

英語の訳

  • It is wise to save money for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 81180
TatoebaCC BY 2.0 FR

万事うまくいくように私が気をつけます。

英語の訳

  • I will see that all goes well.
出典: Tatoeba文番号 81111
TatoebaCC BY 2.0 FR

門番は門を通りぬけるのを許してくれた。

英語の訳

  • The gatekeeper permitted me through the gate.
出典: Tatoeba文番号 79776
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜は門をしめておかなければなりません。

英語の訳

  • You must keep the gate closed for the night.
出典: Tatoeba文番号 79704
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を守ることを誓わなければいけない。

英語の訳

  • You must bind yourself to keep the promise.
  • You must promise to keep your promise.
  • You must swear to keep your promise.
出典: Tatoeba文番号 79516
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算は均衡がとれていなければならない。

英語の訳

  • The budget must be balanced.
出典: Tatoeba文番号 79023
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。

英語の訳

  • Aunt Yoko is too weak to work.
出典: Tatoeba文番号 78886
TatoebaCC BY 2.0 FR

旅の一番の魅力はその新しい経験にある。

英語の訳

  • The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
出典: Tatoeba文番号 78207
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

料理のことであれば、誰にも負けないよ。

英語の訳

  • When it comes to cooking, no one can beat me.
出典: Tatoeba文番号 77933
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良書を読めば必ずそれだけの効果がある。

英語の訳

  • One cannot read a good book without being so much the better for it.
出典: Tatoeba文番号 77823
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。

英語の訳

  • We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
出典: Tatoeba文番号 74934
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。

英語の訳

  • An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
出典: Tatoeba文番号 74203
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そちら様のお電話番号をいただけますか。

英語の訳

  • May I please have your telephone number?
出典: Tatoeba文番号 74013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは工具箱を開けてレンチを取り出した。

英語の訳

  • Tom opened the toolbox and took out a wrench.
出典: Tatoeba文番号 12258291
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すみません。図書館はどう行けばいいですか?

英語の訳

  • Excuse me, how can I get to the library?
出典: Tatoeba文番号 11851958
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今日の晩ご飯、なに?」「鮭を焼こうかな」

英語の訳

  • "What's for dinner tonight?" "I'm thinking of making grilled salmon."
出典: Tatoeba文番号 11724525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの言葉はメアリーの気持ちを傷つけた。

英語の訳

  • What Tom said hurt Mary's feelings.
出典: Tatoeba文番号 11708351