YOMI読みの道

例文

けばけばを含む例文一覧

けばけばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全5,215件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けばけば
前の25件43 / 209次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな悪習は廃止しなければならない。

英語の訳

  • We have to do away with such a bad custom.
出典: Tatoeba文番号 204179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たばこを吸わないでいただけませんか。

英語の訳

  • Would you mind not smoking?
出典: Tatoeba文番号 203383
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たばこを消しなさい。ここは禁煙です。

英語の訳

  • Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.
出典: Tatoeba文番号 203374
TatoebaCC BY 2.0 FR

つめをかむ癖を止めなければいけない。

英語の訳

  • You must get rid of the habit of biting your nails.
出典: Tatoeba文番号 202524
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。

英語の訳

  • Hang your jacket on the hook by the door.
出典: Tatoeba文番号 201867
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうすれば天国に行けるのでしょうか。

英語の訳

  • How can I get to heaven?
出典: Tatoeba文番号 201392
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで切符を受け取ればいいのですか。

英語の訳

  • Where should I pick the tickets up?
出典: Tatoeba文番号 200956
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく原因を調べなければならない。

英語の訳

  • We have to investigate the cause at any rate.
出典: Tatoeba文番号 200450
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにすれば警察署につけますか。

英語の訳

  • How can I get to the police station?
出典: Tatoeba文番号 200347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスを少し待たなければならなかった。

英語の訳

  • We had to wait a little while for a bus.
出典: Tatoeba文番号 198067
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ペンがなければ鉛筆でもかまいません。

英語の訳

  • If you don't have a pen, use a pencil.
  • If you don't have a pen, it's OK to use a pencil.
出典: Tatoeba文番号 196646
TatoebaCC BY 2.0 FR

メグは四つ葉のクローバーを見つけた。

英語の訳

  • Meg found a four leaf clover.
出典: Tatoeba文番号 194633
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうこれ以上延ばすわけにはいかない。

英語の訳

  • I can't put it off any longer.
出典: Tatoeba文番号 194466
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしよろしければお手伝いしましょう。

英語の訳

  • If you are busy, I will help you.
出典: Tatoeba文番号 193768
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし体の調子がよければうかがいます。

英語の訳

  • I will come provided I feel well enough.
出典: Tatoeba文番号 193559
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし本がなければ、人生は退屈だろう。

英語の訳

  • If it were not for books, life would be boring.
出典: Tatoeba文番号 193451
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もっと若ければ、海外に留学するのに。

英語の訳

  • If I were younger, I would go abroad to study.
出典: Tatoeba文番号 193274
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意深くならなければならない。

英語の訳

  • You must learn to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 193216
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオの電池をかえなければならない。

英語の訳

  • I have to change the batteries in the radio.
  • I have to replace the radio's battery.
出典: Tatoeba文番号 192610
TatoebaCC BY 2.0 FR

一刻も早くここを出なければならない。

英語の訳

  • We should lose no time in leaving here.
  • We should leave here as soon as possible.
  • We should get away from here as quickly as we can.
出典: Tatoeba文番号 190613
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生で一番辛い経験といえるでしょう。

英語の訳

  • That might be the most painful experience in my life.
出典: Tatoeba文番号 190432
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働けばだれでも一財産作れる。

英語の訳

  • There's a fortune in the making for any hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一晩私たちを泊めていただけませんか。

英語の訳

  • Will you put us up for one night?
出典: Tatoeba文番号 190141
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は毎日勉強しなければなりません。

英語の訳

  • You must study English every day.
出典: Tatoeba文番号 189096
TatoebaCC BY 2.0 FR

応募者は30歳未満でなければならない。

英語の訳

  • Applicants must be under thirty years old.
出典: Tatoeba文番号 188532