YOMI読みの道

例文

ぐれるを含む例文一覧

ぐれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全843件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐれる
前の25件26 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。

英語の訳

  • You'll soon get used to driving on the right.
出典: Tatoeba文番号 231697
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。

英語の訳

  • On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
出典: Tatoeba文番号 229220
TatoebaCC BY 2.0 FR

このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。

英語の訳

  • This hamster is small enough to carry in your pocket.
出典: Tatoeba文番号 223315
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。

英語の訳

  • This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
出典: Tatoeba文番号 220271
TatoebaCC BY 2.0 FR

この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。

英語の訳

  • I think this suit is much superior to that one in quality.
出典: Tatoeba文番号 219951
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。

英語の訳

  • You will miss the train, unless you start for the station at once.
出典: Tatoeba文番号 214802
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。

英語の訳

  • No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
出典: Tatoeba文番号 213009
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。

英語の訳

  • Soon after the accident they found a live animal there.
出典: Tatoeba文番号 209890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。

英語の訳

  • Such a proposal would only be turned down immediately.
出典: Tatoeba文番号 204062
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。

英語の訳

  • You'd better leave at once so that you don't miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 198173
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。

英語の訳

  • Better be half hanged than ill wed.
出典: Tatoeba文番号 191479
TatoebaCC BY 2.0 FR

家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。

英語の訳

  • Some furniture is put together with glue.
出典: Tatoeba文番号 186970
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。

英語の訳

  • Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
出典: Tatoeba文番号 186178
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。

英語の訳

  • Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
出典: Tatoeba文番号 184447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。

英語の訳

  • That is as much as I dare spend on it.
出典: Tatoeba文番号 167971
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。

英語の訳

  • I asked him to answer soon after he received my letter.
出典: Tatoeba文番号 163391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。

英語の訳

  • I saw at once that he was ill at ease.
出典: Tatoeba文番号 160538
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。

英語の訳

  • The fact is that his father lives alone in New York because of work.
出典: Tatoeba文番号 149443
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。

英語の訳

  • To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
  • When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
出典: Tatoeba文番号 147206
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。

英語の訳

  • He didn't have the decency to admit that he was wrong.
出典: Tatoeba文番号 118830
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。

英語の訳

  • Machines that his company produces are superior to ours.
出典: Tatoeba文番号 117914
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。

英語の訳

  • He is reputed the best lawyer in this city.
出典: Tatoeba文番号 113722
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。

英語の訳

  • They used tools similar to those used there.
出典: Tatoeba文番号 98006
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。

英語の訳

  • She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
出典: Tatoeba文番号 87476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おかげさまで、天気にも恵まれ、外で食べることができました。

英語の訳

  • Fortunately, the weather was good and we were able to eat outside.
  • Thankfully, the weather was nice and we were able to eat outside.
出典: Tatoeba文番号 11878755