使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぐれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。
英語の訳
彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。
英語の訳
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
英語の訳
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
英語の訳
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
英語の訳
彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
英語の訳
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
英語の訳
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
英語の訳
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
英語の訳
彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
英語の訳
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
英語の訳
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
英語の訳
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
英語の訳
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
英語の訳
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
英語の訳
ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
英語の訳
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
英語の訳
トムはね、クマのぬいぐるみがないと寝れないんだ。
英語の訳
富士山にかかる笠雲は縁起がいいと言われています。
英語の訳
トムはもうすぐボストンに帰ってくるかもしれない。
英語の訳
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
英語の訳
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
英語の訳
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
英語の訳
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
英語の訳
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
英語の訳