YOMI読みの道

例文

ぐれるを含む例文一覧

ぐれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全843件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐれる
前の25件19 / 34次の25件
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。

英語の訳

  • Japan produces a lot of good cameras.
出典: Tatoeba文番号 122449
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。

英語の訳

  • He is very nice. He never speaks ill of others.
出典: Tatoeba文番号 115625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。

英語の訳

  • I'm afraid something is wrong with him.
出典: Tatoeba文番号 111666
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。

英語の訳

  • He will, no doubt, tell the boss on me.
出典: Tatoeba文番号 110562
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。

英語の訳

  • As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
出典: Tatoeba文番号 107995
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。

英語の訳

  • He was compelled to resign on account of ill health.
出典: Tatoeba文番号 107767
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。

英語の訳

  • As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
出典: Tatoeba文番号 106668
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。

英語の訳

  • He commanded me to leave the room immediately.
出典: Tatoeba文番号 106196
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。

英語の訳

  • He is a gentleman and ought to be treated as such.
出典: Tatoeba文番号 103692
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。

英語の訳

  • He is the last person to speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 102618
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。

英語の訳

  • You can easily identify him because he is very tall.
出典: Tatoeba文番号 101292
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。

英語の訳

  • He is good, not to say exceptional.
出典: Tatoeba文番号 100161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。

英語の訳

  • The rumor that they would get married spread at once.
出典: Tatoeba文番号 98705
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。

英語の訳

  • They often heard him speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 96377
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。

英語の訳

  • There is no one that knows him who speaks ill of him.
出典: Tatoeba文番号 95963
TatoebaCC BY 2.0 FR

父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。

英語の訳

  • The house where my father was born is just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 84851
TatoebaCC BY 2.0 FR

物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。

英語の訳

  • His bearing announced him as a military man.
出典: Tatoeba文番号 83768
TatoebaCC BY 2.0 FR

放送される英語の番組を聞くことがありますか。

英語の訳

  • Do you ever listen to English programs on the air?
出典: Tatoeba文番号 82705
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

暴動を鎮圧するために直ちに軍隊が派遣された。

英語の訳

  • Troops were swiftly called in to put down the riot.
出典: Tatoeba文番号 82507
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。

英語の訳

  • People gather around here when it gets dark.
出典: Tatoeba文番号 79056
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。

英語の訳

  • "The Nightingale Samurai" is a samurai tale full of humanity and humour.
出典: Tatoeba文番号 74329
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「知り合ってどれぐらいになるっけ?」「10年かな」

英語の訳

  • "How long have we known each other?" "Ten years."
出典: Tatoeba文番号 12047744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家族の理解に恵まれ、夢をかなえることが出来た。

英語の訳

  • With the blessing of my family's understanding, I was able to achieve my dream.
出典: Tatoeba文番号 11032257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

曇ってきたぞ。もうすぐ雨が降るかもしれないな。

英語の訳

  • It's getting cloudy. It may rain soon.
出典: Tatoeba文番号 10720410
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コーヒーには、どれぐらい砂糖がいるんでしたっけ?

英語の訳

  • I don't remember how much sugar you want in your coffee.
出典: Tatoeba文番号 10559193