YOMI読みの道

例文

ぐれえを含む例文一覧

ぐれえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全290件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐれえ
前の25件7 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。

英語の訳

  • It occurred to him that he should start at once.
出典: Tatoeba文番号 214861
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。

英語の訳

  • On hearing the news, he rushed out of the house.
出典: Tatoeba文番号 207907
TatoebaCC BY 2.0 FR

前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。

英語の訳

  • As I had met him before, I recognized him at once.
出典: Tatoeba文番号 140992
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。

英語の訳

  • She will write to me as soon as she returns to her country.
出典: Tatoeba文番号 140728
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。

英語の訳

  • You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122785
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。

英語の訳

  • He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
出典: Tatoeba文番号 99361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。

英語の訳

  • They devised a scheme to make money with little effort.
出典: Tatoeba文番号 97682
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の力強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。

英語の訳

  • His powerful speech carried the audience with him.
出典: Tatoeba文番号 95756
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。

英語の訳

  • Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
出典: Tatoeba文番号 75446
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気にすんなって。誰だって間違えることぐらいあるよ。

英語の訳

  • Don't worry, everyone makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 11386931
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。

英語の訳

  • You may go out as long as you come back soon.
出典: Tatoeba文番号 214908
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。

英語の訳

  • Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
  • Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
出典: Tatoeba文番号 187137
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。

英語の訳

  • I barely restrained the impulse to strike him.
出典: Tatoeba文番号 153636
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。

英語の訳

  • His grandfather went off the deep end about five years ago.
出典: Tatoeba文番号 118390
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。

英語の訳

  • He entered civil service 20 years ago right after college.
出典: Tatoeba文番号 115193
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。

英語の訳

  • He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
出典: Tatoeba文番号 104142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。

英語の訳

  • I will telephone you as soon as they return.
出典: Tatoeba文番号 98720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。

英語の訳

  • She received the letter to the effect that he would soon be back.
出典: Tatoeba文番号 87508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。

英語の訳

  • On getting off the train, he was met by his cousin.
  • As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
出典: Tatoeba文番号 77459
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

考えてみれば、それは田中大将に率いられた軍隊でした。

英語の訳

  • If you think about it, it was an army under the command of General Tanaka.
出典: Tatoeba文番号 9188575
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

声掛けるのが面倒くさいってどれだけものぐさなんだよ。

英語の訳

  • You couldn't be bothered to say anything to them? God, just how lazy are you?
出典: Tatoeba文番号 237524
TatoebaCC BY 2.0 FR

その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。

英語の訳

  • No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.
出典: Tatoeba文番号 212191
TatoebaCC BY 2.0 FR

家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。

英語の訳

  • As soon as he got home, he began to play a computer game.
出典: Tatoeba文番号 186999
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはすぐに彼がわかった。前に会ったことがあるから。

英語の訳

  • I recognized him at once, because I had seen him before.
出典: Tatoeba文番号 164707
TatoebaCC BY 2.0 FR

前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。

英語の訳

  • I found him easily, because I had met him once before.
出典: Tatoeba文番号 141001