YOMI読みの道

例文

ぐるっとを含む例文一覧

ぐるっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全444件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐるっと
前の25件12 / 18次の25件
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。

英語の訳

  • My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 1487526
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。

英語の訳

  • A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.
出典: Tatoeba文番号 1244267
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピックは硬い地表を砕くために用いられる長い取っ手の道具だ。

英語の訳

  • A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
出典: Tatoeba文番号 197583
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。

英語の訳

  • I travelled to Tokyo right away; it was past noon when I saw my uncle.
出典: Tatoeba文番号 160541
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。

英語の訳

  • Search not the wound too deep lest thou make a new one.
出典: Tatoeba文番号 147205
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。

英語の訳

  • Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 143184
TatoebaCC BY 2.0 FR

面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。

英語の訳

  • Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
出典: Tatoeba文番号 80209
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。

英語の訳

  • There's no need to tell on him and mess up their marriage.
出典: Tatoeba文番号 76856
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはすぐにもっと上手にテニスができるようになるでしょう。

英語の訳

  • You will be able to play tennis better soon.
  • You'll be able to play tennis better soon.
出典: Tatoeba文番号 232667
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。

英語の訳

  • Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
出典: Tatoeba文番号 224679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。

英語の訳

  • I had hardly checked in at the hotel when he called me.
出典: Tatoeba文番号 196211
TatoebaCC BY 2.0 FR

花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。

英語の訳

  • I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
出典: Tatoeba文番号 186627
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めました。

英語の訳

  • When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 184501
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。

英語の訳

  • The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
出典: Tatoeba文番号 176652
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。

英語の訳

  • His eyes searched my face to see if I was talking straight.
出典: Tatoeba文番号 167633
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。

英語の訳

  • All I can do is to give her advice.
出典: Tatoeba文番号 164371
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。

英語の訳

  • I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
出典: Tatoeba文番号 108861
TatoebaCC BY 2.0 FR

国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。

英語の訳

  • Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
出典: Tatoeba文番号 76164
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は何でもやってみたい派なので、すぐに入会することにしました。

英語の訳

  • I like to try everything, so I decided to join immediately.
出典: Tatoeba文番号 11455412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。

英語の訳

  • I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
出典: Tatoeba文番号 1563692
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。

英語の訳

  • Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.
出典: Tatoeba文番号 1329495
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。

英語の訳

  • Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.
出典: Tatoeba文番号 214888
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。

英語の訳

  • The building will be made of concrete on a steel framework.
出典: Tatoeba文番号 211035
TatoebaCC BY 2.0 FR

狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。

英語の訳

  • Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
出典: Tatoeba文番号 180100
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。

英語の訳

  • For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
出典: Tatoeba文番号 172418