YOMI読みの道

例文

ぐりぐりを含む例文一覧

ぐりぐりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,044件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐりぐり
前の25件11 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。

英語の訳

  • The couple quarreled, but soon made up.
出典: Tatoeba文番号 84972
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

戻りましたらすぐ電話させます。

英語の訳

  • I will have him call you the moment he gets back.
出典: Tatoeba文番号 79877
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頼まれた事はすぐにやりなさい。

英語の訳

  • Be prompt to do what is asked.
出典: Tatoeba文番号 78567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫と娘はぐっすりと眠っている。

英語の訳

  • My husband and daughter are fast asleep.
出典: Tatoeba文番号 74997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

消防署は空港のすぐ隣にあります。

英語の訳

  • The fire department is located right next to the airport.
出典: Tatoeba文番号 11825592
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

部屋は薄暗くてひんやりしていた。

英語の訳

  • The room was gloomy and cold.
出典: Tatoeba文番号 11395080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

経営方針を巡り、意見が分かれた。

英語の訳

  • Opinions differ as to how to run the business.
出典: Tatoeba文番号 11035536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

具たっぷりのシチューが食べたい。

英語の訳

  • I want a stew with a wide variety of ingredients.
出典: Tatoeba文番号 11030885
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰だって断る権利ぐらいあるだろ。

英語の訳

  • Everyone has the right to refuse.
出典: Tatoeba文番号 10962462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

女性を殴ったことなどありません。

英語の訳

  • I have never hit a woman.
出典: Tatoeba文番号 10736051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でトムはああも疑り深いのかね。

英語の訳

  • Why's Tom so suspicious?
出典: Tatoeba文番号 10351675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忘れないうちに今すぐやりなさい。

英語の訳

  • Do it right now, before you forget.
出典: Tatoeba文番号 10334967
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに君の努力は実を結ぶだろう。

英語の訳

  • Soon your efforts will be rewarded.
出典: Tatoeba文番号 9149387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はあまり体の具合が良くない。

英語の訳

  • I'm feeling a little under the weather today.
出典: Tatoeba文番号 2171692
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しい薬はすぐさま効果を見せた。

英語の訳

  • The new medicine demonstrated an immediate effect.
出典: Tatoeba文番号 1106809
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

トムは美しい木製家具を造ります。

英語の訳

  • Tom makes beautiful furniture out of wood.
出典: Tatoeba文番号 869843
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぐっすりお休みなさい、ショーン。

英語の訳

  • Sleep tight, Sean.
出典: Tatoeba文番号 225661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぐっすり寝て彼は元気を回復した。

英語の訳

  • Sound sleep freshened him up.
出典: Tatoeba文番号 225659
TatoebaCC BY 2.0 FR

この粉薬は毎食後飲んでください。

英語の訳

  • You have to take this powder after each meal.
出典: Tatoeba文番号 219919
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この薬を飲むと痛みがやわらぐよ。

英語の訳

  • This medicine will take the pain away.
出典: Tatoeba文番号 219266
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにあなたの声とわかりました。

英語の訳

  • I recognized your voice right away.
出典: Tatoeba文番号 214967
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに医者を呼びにやりましょう。

英語の訳

  • I shall send for a doctor at once.
出典: Tatoeba文番号 214917
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに治療しなければなりません。

英語の訳

  • We need to take care of this immediately.
出典: Tatoeba文番号 214886
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出発すべきではありません。

英語の訳

  • You shouldn't leave at once.
出典: Tatoeba文番号 214860
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに書かなければなりませんか。

英語の訳

  • Should I fill it in now?
出典: Tatoeba文番号 214855