YOMI読みの道

例文

ぐつぐつを含む例文一覧

ぐつぐつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐつぐつ
前の25件18 / 48次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港につくとすぐに彼は妻に電話した。

英語の訳

  • Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife.
出典: Tatoeba文番号 179356
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆がすぐに消防車の回りに集まった。

英語の訳

  • A crowd soon gathered around the fire engine.
出典: Tatoeba文番号 176721
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集が警察の職務執行の妨げになった。

英語の訳

  • The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
出典: Tatoeba文番号 176699
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊では無断退出する事は許されない。

英語の訳

  • In an army no man is permitted to leave without permission.
出典: Tatoeba文番号 176672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

向こうに着いたらすぐ手紙をください。

英語の訳

  • I want you to write to me as soon as you get there.
  • Please write to me as soon as you get there.
出典: Tatoeba文番号 173849
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。

英語の訳

  • I used to swim every day when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 167708
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは混雑した通りで偶然出会った。

英語の訳

  • We had a casual meeting on the crowded street.
出典: Tatoeba文番号 165785
TatoebaCC BY 2.0 FR

私ならすぐに出発することをすすめる。

英語の訳

  • I'd advise starting at once.
出典: Tatoeba文番号 164854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつの間にかぐっすり眠っていた。

英語の訳

  • I fell sound asleep before I knew it.
出典: Tatoeba文番号 161413
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はかつて英語の番組を聞いたものだ。

英語の訳

  • I used to listen to English programs.
出典: Tatoeba文番号 161195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。

英語の訳

  • I ran across a rare book in a secondhand bookstore.
出典: Tatoeba文番号 157226
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達はすぐに出発しなければならない。

英語の訳

  • We have to start at once.
  • We must start at once.
  • We must leave right away.
出典: Tatoeba文番号 151810
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

深く潜れば潜るほど、水は冷たくなる。

英語の訳

  • As we dive deeper, the water becomes colder.
出典: Tatoeba文番号 145061
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水道の蛇口が壊れていて使えなかった。

英語の訳

  • We couldn't use the faucet because it was out of order.
出典: Tatoeba文番号 143651
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父はよく自分で家具を作ったものだ。

英語の訳

  • My grandfather used to make furniture for himself.
出典: Tatoeba文番号 140705
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

卒業するとすぐに彼は町を出て行った。

英語の訳

  • As soon as he graduated, he left town.
出典: Tatoeba文番号 139667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学を卒業してすぐに働き始めました。

英語の訳

  • On finishing university, I started working right away.
  • I started working as soon as I graduated from college.
出典: Tatoeba文番号 137620
TatoebaCC BY 2.0 FR

大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。

英語の訳

  • The important thing is to call the police at once.
出典: Tatoeba文番号 137526
TatoebaCC BY 2.0 FR

男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。

英語の訳

  • Schoolboys usually look up to great athletes.
出典: Tatoeba文番号 127143
TatoebaCC BY 2.0 FR

着いてみると群衆はいなくなっていた。

英語の訳

  • When we arrived, the crowd had faded away.
出典: Tatoeba文番号 126611
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気についてぐちをこぼしてもむだだ。

英語の訳

  • It is no use complaining about the weather.
出典: Tatoeba文番号 125130
TatoebaCC BY 2.0 FR

途上国では優れた技術者が不足してる。

英語の訳

  • Good technicians are in short supply in the developing countries.
出典: Tatoeba文番号 124586
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。

英語の訳

  • The angry crowd threw missiles at the police.
出典: Tatoeba文番号 124431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつも奥さんの悪口を言っている。

英語の訳

  • He is always speaking ill of his wife.
  • He's always saying bad things about his wife.
  • He's always bad-mouthing his wife.
出典: Tatoeba文番号 114581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうやって損失を償うのだろうか。

英語の訳

  • How will he make good the loss?
出典: Tatoeba文番号 111698