使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぐったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
英語の訳
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
英語の訳
その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
英語の訳
ビルはこの会社での語り草になっている。
英語の訳
具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。
英語の訳
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
英語の訳
向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
英語の訳
私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
英語の訳
私はその通りで偶然スミスさんに会った。
英語の訳
新大統領は軍を増強したいと思っている。
英語の訳
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
英語の訳
鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。
英語の訳
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
英語の訳
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
英語の訳
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
英語の訳
彼は背が高く骨組みのがっちりした人だ。
英語の訳
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
英語の訳
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
英語の訳
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
英語の訳
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
英語の訳
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
英語の訳
これが起こるのを防ぐ努力をすべきだった。
英語の訳
しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。
英語の訳
そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
英語の訳
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
英語の訳