彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
英語の訳
- His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
英語の訳
- He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
英語の訳
- He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
英語の訳
- Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
英語の訳
- He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
英語の訳
- The data in her paper serves to further our purpose.
万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
英語の訳
- It is always useful to have savings to fall back on.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
英語の訳
- As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
英語の訳
- The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
私が知っている限りでは、この本は日本語に訳されていません。
英語の訳
- As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
私が留守にしてる間、猫のエサと植物の水遣りと忘れないでね。
英語の訳
- While I am gone, please don't forget to feed my cat and water the plants.
これをやってくれれば超基本が身に付いてくれるのではないか。
英語の訳
- You should get used to the absolute basics if you do this.
これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
英語の訳
- I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.
「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
英語の訳
- "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
英語の訳
- Except for a few mistakes, his composition is perfect.
クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
英語の訳
- Only members of the club are entitled to use this room.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
英語の訳
- Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
英語の訳
- The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
英語の訳
- The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
英語の訳
- Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
- Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
英語の訳
- He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。
英語の訳
- He was having lunch when I entered the room.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
英語の訳
- As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
- As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
英語の訳
- Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
英語の訳
- Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.