YOMI読みの道

例文

くれてやるを含む例文一覧

くれてやるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全967件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くれてやる
前の25件19 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。

英語の訳

  • He shook his head as if to say "No".
出典: Tatoeba文番号 107729
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。

英語の訳

  • He was nearly hit by the car while crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 102008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。

英語の訳

  • Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
出典: Tatoeba文番号 95241
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

英語の訳

  • Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
  • My father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
出典: Tatoeba文番号 84621
TatoebaCC BY 2.0 FR

平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。

英語の訳

  • Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
出典: Tatoeba文番号 83571
TatoebaCC BY 2.0 FR

目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。

英語の訳

  • He awoke and found himself shut up in a dark room.
出典: Tatoeba文番号 79944
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。

英語の訳

  • I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
出典: Tatoeba文番号 76908
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

どうやって時間が”飛ぶ”のか見るから窓から時計を投げてくれ。

英語の訳

  • Defenestrate your clock to see how time flies.
出典: Tatoeba文番号 4216190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。

英語の訳

  • I can't believe Tom is really planning on doing this.
  • I can't believe that Tom is really planning on doing this.
出典: Tatoeba文番号 2150291
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この文を三回読むと、眠っている間に幽霊がやってくるんだ。

英語の訳

  • Read this sentence three times, and while you are sleeping, a ghost will manifest.
出典: Tatoeba文番号 2142229
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。

英語の訳

  • Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
出典: Tatoeba文番号 1066131
TatoebaCC BY 2.0 FR

お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。

英語の訳

  • Find mutual interests, and you will get along with each other.
出典: Tatoeba文番号 227177
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。

英語の訳

  • Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
出典: Tatoeba文番号 214281
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。

英語の訳

  • And so each citizen plays an indispensable role.
出典: Tatoeba文番号 205732
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。

英語の訳

  • Mike is always nagging his father to buy him a car.
出典: Tatoeba文番号 195767
TatoebaCC BY 2.0 FR

関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。

英語の訳

  • They found out truth while examining a pile of relevant documents.
出典: Tatoeba文番号 183698
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。

英語の訳

  • I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
出典: Tatoeba文番号 178842
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。

英語の訳

  • Leave it in the refrigerator until it sets.
出典: Tatoeba文番号 174572
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。

英語の訳

  • He supposed he could always quit the job in the last resort.
出典: Tatoeba文番号 170558
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。

英語の訳

  • Will you open the window and air out this stuffy room?
出典: Tatoeba文番号 140355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。

英語の訳

  • It was typical of him to arrive late.
出典: Tatoeba文番号 126708
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。

英語の訳

  • With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.
出典: Tatoeba文番号 124390
TatoebaCC BY 2.0 FR

内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。

英語の訳

  • I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
出典: Tatoeba文番号 123228
TatoebaCC BY 2.0 FR

濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。

英語の訳

  • The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
出典: Tatoeba文番号 121741
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。

英語の訳

  • His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
出典: Tatoeba文番号 116914