使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くれてやるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
英語の訳
彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。
英語の訳
彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
英語の訳
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
英語の訳
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
英語の訳
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
英語の訳
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
英語の訳
彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。
英語の訳
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
英語の訳
母は私達によくアップルパイを焼いてくれる。
英語の訳
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
英語の訳
利用されている薬局の名前を教えてください。
英語の訳
見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ。
英語の訳
ねぇ、疲れてるから、早く寝るつもりなんだよ。
英語の訳
これ、フランス語に翻訳しようと思ってるんだ。
英語の訳
それをフランス語に翻訳するのを手伝ってくれる?
英語の訳
私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
英語の訳
この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
英語の訳
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
英語の訳
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
英語の訳
その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
英語の訳
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
英語の訳
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
英語の訳
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
英語の訳
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
英語の訳