使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここから駅までどのくらいありますか?
英語の訳
このホテルの宿泊料はいくらですか。
英語の訳
この学説は3部から成り立っている。
英語の訳
この車は修理してもらう必要がある。
英語の訳
この通りは夜は車や人がとおらない。
英語の訳
この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。
英語の訳
これらの品目は入手がかなり困難だ。
英語の訳
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
英語の訳
しばらく座ってのんびりして下さい。
英語の訳
そこにいる係員から買ってください。
英語の訳
その支払いは2年間繰り延べられる。
英語の訳
その少年は連立方程式を楽に解いた。
英語の訳
その物語はそのくらいの長さですか。
英語の訳
その薬は私のからだに効かなかった。
英語の訳
それからすっきりきれいにしてくれ。
英語の訳
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
英語の訳
それは重要だから僕がやりましょう。
英語の訳
それを修理してもらうのに苦労した。
英語の訳
そろそろ宿題にとりかからなくては。
英語の訳
タイヤを取り替えなくてはならない。
英語の訳
でも、僕は怠けてばかりいたからね。
英語の訳
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
英語の訳
なした約束は払ってない借りである。
英語の訳
ドラえもんがよくにっこり笑います。
英語の訳
ぬくもりなどどこにも見つからない。
英語の訳