YOMI読みの道

例文

くらりを含む例文一覧

くらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全4,187件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くらり
前の25件26 / 168次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここから駅までどのくらいありますか?

英語の訳

  • How far is it from here to the station?
出典: Tatoeba文番号 224771
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このホテルの宿泊料はいくらですか。

英語の訳

  • What are the charges in this hotel?
出典: Tatoeba文番号 223159
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学説は3部から成り立っている。

英語の訳

  • This theory consists of three parts.
出典: Tatoeba文番号 222594
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車は修理してもらう必要がある。

英語の訳

  • This car needs repairing.
出典: Tatoeba文番号 221389
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通りは夜は車や人がとおらない。

英語の訳

  • This street is clear of traffic at night.
出典: Tatoeba文番号 220473
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。

英語の訳

  • This medicine will cure you of your stomach-ache.
出典: Tatoeba文番号 219242
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品目は入手がかなり困難だ。

英語の訳

  • These items are rather hard to obtain.
出典: Tatoeba文番号 217795
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは経験から学ぶ能力がない。

英語の訳

  • Jane is not capable of learning from experience.
出典: Tatoeba文番号 216459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しばらく座ってのんびりして下さい。

英語の訳

  • Sit down and take it easy for a while.
出典: Tatoeba文番号 216097
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにいる係員から買ってください。

英語の訳

  • Please buy it from that official.
出典: Tatoeba文番号 213693
TatoebaCC BY 2.0 FR

その支払いは2年間繰り延べられる。

英語の訳

  • The payment will be deferred for two years.
出典: Tatoeba文番号 210076
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は連立方程式を楽に解いた。

英語の訳

  • The boy solved the simultaneous equation with ease.
出典: Tatoeba文番号 209016
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語はそのくらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is that story?
出典: Tatoeba文番号 206902
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は私のからだに効かなかった。

英語の訳

  • The medicine didn't do me any good.
出典: Tatoeba文番号 206300
TatoebaCC BY 2.0 FR

それからすっきりきれいにしてくれ。

英語の訳

  • Then clean it really well.
出典: Tatoeba文番号 205929
TatoebaCC BY 2.0 FR

それにもかかわらず彼女は魅力的だ。

英語の訳

  • She is charming for all that.
出典: Tatoeba文番号 205648
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは重要だから僕がやりましょう。

英語の訳

  • Since it's important, I'll attend to it.
  • Since it's important, I'll do it.
  • It's important, so I'll do it.
出典: Tatoeba文番号 205086
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを修理してもらうのに苦労した。

英語の訳

  • I had difficulty in having it repaired.
出典: Tatoeba文番号 204566
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ宿題にとりかからなくては。

英語の訳

  • I think I have to begin working on my homework.
出典: Tatoeba文番号 204454
TatoebaCC BY 2.0 FR

タイヤを取り替えなくてはならない。

英語の訳

  • I have to change tires.
出典: Tatoeba文番号 203866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも、僕は怠けてばかりいたからね。

英語の訳

  • But I was always too lazy.
出典: Tatoeba文番号 202105
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは創造力を鈍らせる力がある。

英語の訳

  • Television can dull our creative power.
出典: Tatoeba文番号 201979
TatoebaCC BY 2.0 FR

なした約束は払ってない借りである。

英語の訳

  • A promise made is a debt unpaid.
出典: Tatoeba文番号 199301
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ドラえもんがよくにっこり笑います。

英語の訳

  • Doraemon often smiles.
  • Doraemon smiles often.
出典: Tatoeba文番号 198772
TatoebaJhackCC BY 2.0 FR

ぬくもりなどどこにも見つからない。

英語の訳

  • I can't find anything like warmth anywhere.
出典: Tatoeba文番号 198659