YOMI読みの道

例文

くらいを含む例文一覧

くらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 66全15,365件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くらい
前の25件66 / 615次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのぐらい複雑なのだろうか。

英語の訳

  • How complex?
  • How complex is it?
出典: Tatoeba文番号 200399
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムとは口をきき合う間柄だ。

英語の訳

  • I am on speaking terms with Tom.
出典: Tatoeba文番号 200179
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはビルほど速く走らない。

英語の訳

  • Tom doesn't run as fast as Bill.
出典: Tatoeba文番号 200018
TatoebaCC BY 2.0 FR

どれくらい滞在するのですか。

英語の訳

  • How long are you going to stay?
出典: Tatoeba文番号 199660
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはこれだけしか知らない。

英語の訳

  • I know only this.
  • This is all I know.
出典: Tatoeba文番号 196349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくは借金で首が回らないよ。

英語の訳

  • I'm up to my ears in debt.
出典: Tatoeba文番号 196314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は酒も煙草もやらないんだ。

英語の訳

  • I neither drink nor smoke.
出典: Tatoeba文番号 196311
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだ宿題が終わらないんだよ。

英語の訳

  • I haven't finished my homework yet.
  • I have not finished my homework yet.
  • I haven't yet finished my homework.
出典: Tatoeba文番号 195425
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ電話を切らないで下さい。

英語の訳

  • Don't hang up yet, please.
出典: Tatoeba文番号 195402
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少し努力していたらなぁ。

英語の訳

  • If only I had just put in a little more effort.
出典: Tatoeba文番号 194415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少し長くいられませんか。

英語の訳

  • Can't you stay a little longer?
  • Could you stay a little longer?
出典: Tatoeba文番号 194074
TatoebaCC BY 2.0 FR

リバプールまでいくらですか。

英語の訳

  • What's the fare to Liverpool?
出典: Tatoeba文番号 192509
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い知らせはすばやく伝わる。

英語の訳

  • Bad news travels fast.
出典: Tatoeba文番号 191463
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暗くなってからは外出するな。

英語の訳

  • Don't go out after dark.
出典: Tatoeba文番号 191293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗すぎてはっきりと見えない。

英語の訳

  • It is too dark to see clearly.
  • It's so dark that I can't see clearly.
出典: Tatoeba文番号 191267
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗闇の中で小さな物が動いた。

英語の訳

  • A tiny object moved in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191256
TatoebaCC BY 2.0 FR

案内書を送ってもらえますか。

英語の訳

  • Could you send me a brochure?
出典: Tatoeba文番号 191235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遺言状も作らずに死んだ。

英語の訳

  • He died without having made a will.
出典: Tatoeba文番号 190964
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

稲は雨の多い地域で作られる。

英語の訳

  • Rice is grown in rainy regions.
出典: Tatoeba文番号 190014
TatoebaCC BY 2.0 FR

因果を含めてあきらめさせた。

英語の訳

  • I persuaded him to give up the idea.
出典: Tatoeba文番号 189999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨がやんでくれたらいいのに。

英語の訳

  • I wish it would stop raining.
  • I wish the rain would stop.
出典: Tatoeba文番号 189816
TatoebaCC BY 2.0 FR

雲は空を横ぎって飛んでいる。

英語の訳

  • Clouds are flying across the sky.
出典: Tatoeba文番号 189365
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、雲ひとつない青空だ。

英語の訳

  • Today the sky is a cloudless blue.
出典: Tatoeba文番号 189362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅までどのくらいありますか。

英語の訳

  • How far is it to the station?
  • How far is the station?
出典: Tatoeba文番号 188856
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰る時間を知らせてくれ。

英語の訳

  • Let me know when you'll return home.
出典: Tatoeba文番号 187088