使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今更悔やんでも後の祭りだ。
英語の訳
今宵、奈落の王が復活する。
英語の訳
座ってしばらく休みなさい。
英語の訳
皿洗いを手伝わせて下さい。
英語の訳
山田夫妻は来月帰国します。
英語の訳
仕事が一段落したら行くよ。
英語の訳
私たちは、小田原城に行く。
英語の訳
私たちは毎年展覧会を開く。
英語の訳
私たちは力には屈しないぞ。
英語の訳
私にそれを知らせて下さい。
英語の訳
私の妻はひどく猫嫌いです。
英語の訳
私は10年間外国で暮らした。
英語の訳
私はその金額の2倍払った。
英語の訳
私は楽にその問題を解いた。
英語の訳
私は財布をなくしたらしい。
英語の訳
私は新しい靴を一足買った。
英語の訳
私は数学がいちばん嫌いだ。
英語の訳
私は税金に二百ドル払った。
英語の訳
私は大英博物館の宝を見た。
英語の訳
私は彼から最近連絡がない。
英語の訳
私は彼から百円借りている。
英語の訳
私は彼と同じくらいの年だ。
英語の訳
私は彼の来る日を知らない。
英語の訳
私は彼女と連絡をとりたい。
英語の訳
私は怖くて暗闇を歩けない。
英語の訳