使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ごゆっくりご覧ください。
英語の訳
取り急ぎ連絡いたします。
英語の訳
今夜、外はほんとに暗い。
英語の訳
この肉はすごく柔らかい。
英語の訳
僕らは来年戻ってきます。
英語の訳
誰かが僕らを見ていますか?
英語の訳
僕らはみんな行くべきだ。
英語の訳
僕は新しい眼鏡が必要だ。
英語の訳
頭痛に効く薬を知らないか?
英語の訳
僕らは死ぬかもしれない。
英語の訳
僕はこの女性を知らない。
英語の訳
トムと連絡を取りなさい。
英語の訳
このシャツはいくらですか?
英語の訳
そのくらい誰でもできる。
英語の訳
トムは謝らなくていいよ。
英語の訳
家まで送らせてください。
英語の訳
彼が行くなら、私も行く。
英語の訳
彼女を困らせたくないよ。
英語の訳
君が来るなら僕も行くよ。
英語の訳
暑くない? セーター脱いだら?
英語の訳
辛くないものが食べたい。
英語の訳
こちらにご注目ください。
英語の訳
トムが行くなら行かない。
英語の訳
トムが行くなら私も行く。
英語の訳
月から届く光は弱々しい。
英語の訳