YOMI読みの道

例文

くどいを含む例文一覧

くどいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全8,537件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くどい
前の25件11 / 342次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落石が道路をふさいだ。

英語の訳

  • Fallen rocks closed the way.
  • The road was blocked by fallen rocks.
  • Fallen rocks blocked the way.
出典: Tatoeba文番号 78519
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

流れはさほど速くない。

英語の訳

  • The stream is not very swift.
  • The stream isn't very swift.
出典: Tatoeba文番号 78262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

列車は定刻通りに出た。

英語の訳

  • The train left on time.
出典: Tatoeba文番号 77465
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

どうやって外国語を学ぶの?

英語の訳

  • How do you learn foreign languages?
出典: Tatoeba文番号 13187136
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学には食堂があります。

英語の訳

  • The university has a cafeteria.
出典: Tatoeba文番号 13083038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

道路は車でいっぱいです。

英語の訳

  • The roads are full of cars.
出典: Tatoeba文番号 13083005
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園の桜はどれも満開だ。

英語の訳

  • All the cherry trees in the park are in full bloom.
出典: Tatoeba文番号 12510840
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この字は、解読不能です。

英語の訳

  • This handwriting is illegible.
出典: Tatoeba文番号 12047476
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日は時間通りに行くよね?

英語の訳

  • You will be there on time tomorrow, won't you?
出典: Tatoeba文番号 11992415
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう肉は二度と食べない。

英語の訳

  • I will never eat meat again.
出典: Tatoeba文番号 11910437
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

答え聞いたら、驚くかも。

英語の訳

  • The answer might surprise you.
  • You might be surprised when you hear the answer.
出典: Tatoeba文番号 11870765
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

30分ほどお待ちください。

英語の訳

  • Please wait for thirty minutes.
  • Please wait half an hour.
  • Please wait thirty minutes.
出典: Tatoeba文番号 11648601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれくらい必要なのかしら?

英語の訳

  • How many do they need?
  • I wonder how many they need.
  • I wonder how much we need.
出典: Tatoeba文番号 11616472
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして犬は草を食べるの?

英語の訳

  • Why do dogs eat grass?
出典: Tatoeba文番号 11574164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの子供って、幾つなの?

英語の訳

  • How old are Tom's kids?
  • How old are Tom's children?
出典: Tatoeba文番号 11518029
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

独身で、子供もいません。

英語の訳

  • I'm single and have no children.
  • I'm single and childless.
出典: Tatoeba文番号 11508331
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明後日は、どっかに行くの?

英語の訳

  • Are you going somewhere the day after tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 11491024
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

歩くのが一番いい運動ね。

英語の訳

  • Walking is the best exercise.
出典: Tatoeba文番号 11283928
Tatoebameow88CC BY 2.0 FR

私はそれほど忙しくない。

英語の訳

  • I'm not too busy.
出典: Tatoeba文番号 11254403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が送ったメール、届いた?

英語の訳

  • Did you receive the email I sent you?
出典: Tatoeba文番号 11254401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

休暇はどこに行くんですか?

英語の訳

  • Where will you go for the vacation?
出典: Tatoeba文番号 11201002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道路は車で渋滞している。

英語の訳

  • The roads are jammed with cars.
出典: Tatoeba文番号 11081512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと読書をしないとな。

英語の訳

  • I should read more.
  • I need to read more.
出典: Tatoeba文番号 11058399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

読書が大っ嫌いなんです。

英語の訳

  • I hate reading.
出典: Tatoeba文番号 11052232
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同情作戦に出たみたいね。

英語の訳

  • It seems like they decided to use a sympathy play.
  • It seems like they decided to try and use sympathy to get their way.
出典: Tatoeba文番号 10990482