YOMI読みの道

例文

くつくつを含む例文一覧

くつくつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全20,356件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くつくつ
前の25件44 / 815次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても暑くて働けない。

英語の訳

  • It's too hot for us to work.
出典: Tatoeba文番号 200586
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは駅に遅く着いた。

英語の訳

  • Tom arrived late at the station.
出典: Tatoeba文番号 199980
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ全力をつくさないの?

英語の訳

  • Why don't you put your best foot forward?
出典: Tatoeba文番号 199168
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんだかすごく辛いの。

英語の訳

  • Somehow it's been a rough day.
出典: Tatoeba文番号 198955
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと美しいんだろう。

英語の訳

  • How beautiful it is!
出典: Tatoeba文番号 198808
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと美しい庭だこと。

英語の訳

  • What a beautiful garden!
出典: Tatoeba文番号 198807
TatoebaCC BY 2.0 FR

バターは牛乳から作る。

英語の訳

  • We make butter from milk.
出典: Tatoeba文番号 198013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビールを2つください。

英語の訳

  • Two beers, please.
出典: Tatoeba文番号 197660
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホテルに続く道は狭い。

英語の訳

  • The road which leads to the hotel is narrow.
出典: Tatoeba文番号 196208
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブが手伝ってくれた。

英語の訳

  • Bob helped me.
出典: Tatoeba文番号 196080
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく楽しい正月だ。

英語の訳

  • I'm looking forward to the New Year holidays.
出典: Tatoeba文番号 195289
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく初雪が降った。

英語の訳

  • The first snow came before long.
出典: Tatoeba文番号 195273
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

やつは僕を裏切ったんだ!

英語の訳

  • He stabbed me in the back!
出典: Tatoeba文番号 193052
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪習は身につきやすい。

英語の訳

  • Bad habits are easy to get into.
出典: Tatoeba文番号 191409
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪友仲間とつきあうな。

英語の訳

  • Keep away from bad company.
出典: Tatoeba文番号 191355
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

衣食足りて礼節を知る。

英語の訳

  • It is hard for an empty sack to stand straight.
出典: Tatoeba文番号 190982
TatoebaCC BY 2.0 FR

飲み物を作りましょう。

英語の訳

  • I'll fix a drink.
出典: Tatoeba文番号 189952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

右の靴下が裏返しだよ。

英語の訳

  • You have your right sock on wrong side out.
出典: Tatoeba文番号 189921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨期は六月から始まる。

英語の訳

  • The rainy season begins in June.
出典: Tatoeba文番号 189532
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雲を掴むような話だな。

英語の訳

  • What you are saying does not make sense.
  • What you are saying doesn't make sense.
  • What you're saying doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 189360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

映画に行くつもりです。

英語の訳

  • I'm going to go to the movies.
  • We are going to the cinema.
  • I'm going to the cinema.
出典: Tatoeba文番号 189334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鉛筆の先が丸くなった。

英語の訳

  • The point of the pencil has become dull.
出典: Tatoeba文番号 188626
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚職政治家を追放せよ。

英語の訳

  • Down with corrupt politicians.
  • Down with corrupt politicians!
出典: Tatoeba文番号 188567
TatoebaCC BY 2.0 FR

横浜は美しい港町です。

英語の訳

  • Yokohama is a beautiful port town.
出典: Tatoeba文番号 188515
TatoebaCC BY 2.0 FR

王は権力を剥奪された。

英語の訳

  • The king was stripped of his power.
出典: Tatoeba文番号 188498