使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くっくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
食料品商をやっている。
英語の訳
新企画は図にあたった。
英語の訳
新聞を持ってきてくれ。
英語の訳
新薬が彼の命を救った。
英語の訳
遂に彼は目的を達した。
英語の訳
正午まで待って下さい。
英語の訳
生物学で学位をとった。
英語の訳
青天白日の身となった。
英語の訳
切符を見せてください。
英語の訳
雪が深くつもっていた。
英語の訳
絶食するほかなかった。
英語の訳
戦争は1939年に勃発した。
英語の訳
船は川を下っていった。
英語の訳
船は定刻前に出発した。
英語の訳
全くそのとおりですね。
英語の訳
全く君が言うとおりだ。
英語の訳
早く帰ってきなさいよ。
英語の訳
早く帰ってらっしゃい。
英語の訳
総額は三千円になった。
英語の訳
走るな、ゆっくり歩け。
英語の訳
速く走ったので疲れた。
英語の訳
速達で送ってください。
英語の訳
損害は500万円に上った。
英語の訳
多くの入党者があった。
英語の訳
太陽が雲の中へ入った。
英語の訳