使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くっくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はきっと来ると思う。
英語の訳
彼はたった今到着した。
英語の訳
彼はまったく堅い男だ。
英語の訳
彼はもう昼食をとった。
英語の訳
彼は一生独身で通した。
英語の訳
彼は親父とそっくりだ。
英語の訳
彼らは独裁者と戦った。
英語の訳
彼を説得しても無駄だ。
英語の訳
彼女は服をさっと着た。
英語の訳
夫は服装に無頓着です。
英語の訳
帽子をとってください。
英語の訳
僕の意見とは全く違う。
英語の訳
妹は心ゆくまで笑った。
英語の訳
明日もっと作れるから。
英語の訳
列車は定刻に到着した。
英語の訳
さぁ笑って、泣くのは後!
英語の訳
物価がとても高い国です。
英語の訳
今年はモモが豊作だった。
英語の訳
遅刻しちゃうかと思った。
英語の訳
一人で来るつもりだった。
英語の訳
奥さんと一緒に住んでるの?
英語の訳
明日はもっと寒くなるよ。
英語の訳
あほくさい人って、ヤダ。
英語の訳
この扉はどうやって開くの?
英語の訳
午後はずっとご在宅ですか?
英語の訳