使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くちゃいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はおじが到着したという電報をうけとった。
英語の訳
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
英語の訳
茶色の靴がほしいんだ。黒いのではなくてね。
英語の訳
明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
英語の訳
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
英語の訳
私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
英語の訳
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
英語の訳
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
英語の訳
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
英語の訳
出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
英語の訳
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
英語の訳
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
英語の訳
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
英語の訳
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
英語の訳
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
英語の訳
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
英語の訳
赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
英語の訳
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
英語の訳
大洋の底は今科学者によって調査されている。
英語の訳
到着したら彼があなたを待っているでしょう。
英語の訳
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
英語の訳
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
英語の訳
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
英語の訳
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
英語の訳
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
英語の訳