使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くちゃいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この御茶は10分間煎じてください。
英語の訳
ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
英語の訳
その列車は予定どおりに到着した。
英語の訳
ちょっとお知恵を拝借願えませんか?
英語の訳
どうぞご着席ください、みなさん。
英語の訳
ボーイさん、紅茶を一杯ください。
英語の訳
みんなが犠牲者達に深く同情した。
英語の訳
もう行かなくちゃ。じゃ、またね。
英語の訳
もらい者の馬の口の中をのぞくな。
英語の訳
わたし、新しい服を買わなくちゃ。
英語の訳
愛国者達は国民の権利を擁護した。
英語の訳
医者は1日おきに彼女をみにくる。
英語の訳
一人の父親は百人の学校長に優る。
英語の訳
家の前に多数の車が駐車している。
英語の訳
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
英語の訳
患者は着実に回復に向かっている。
英語の訳
観光客たちは全員搭乗しましたか。
英語の訳
帰り道で道草するんじゃないのよ。
英語の訳
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
英語の訳
客たちは暖かい握手で迎えられた。
英語の訳
脚注とはページの下部の注をいう。
英語の訳
競技者は気迫と自信に満ちていた。
英語の訳
君は直ちに医者に行く必要がある。
英語の訳
月着陸は記念すべき偉業であった。
英語の訳
工事は着々と完成に近づいている。
英語の訳