YOMI読みの道

例文

くたばれを含む例文一覧

くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全2,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばれ
前の25件17 / 88次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はことば少なに自分の意見を述べた。

英語の訳

  • He expressed his opinion in a few words.
出典: Tatoeba文番号 113816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさくやここに到着したばかりです。

英語の訳

  • He arrived here last night.
出典: Tatoeba文番号 113660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまったく馬鹿というわけではない。

英語の訳

  • He is not altogether a fool.
出典: Tatoeba文番号 110773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家を手放さなくてはならなかった。

英語の訳

  • He had to part with his house.
出典: Tatoeba文番号 109268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。

英語の訳

  • He was beside himself with grief.
出典: Tatoeba文番号 100776
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らばかりでなく私も先生に叱られた。

英語の訳

  • Not only they but also I was scolded by the teacher.
出典: Tatoeba文番号 98117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは海の眺めが美しい場所を買った。

英語の訳

  • They bought a site with lovely views of the ocean.
出典: Tatoeba文番号 97416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは原子爆弾の作り方を知っている。

英語の訳

  • They know how to make an atomic bomb.
出典: Tatoeba文番号 97237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは通行人にパンフレットを配った。

英語の訳

  • They distributed pamphlets to passers-by.
出典: Tatoeba文番号 96519
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼をしばらくほっておくことに決めた。

英語の訳

  • We decided to leave him alone for a while.
出典: Tatoeba文番号 95961
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。

英語の訳

  • Her words gave me hope.
出典: Tatoeba文番号 94455
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。

英語の訳

  • She was very ill, and a doctor was sent for.
出典: Tatoeba文番号 94022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。

英語の訳

  • She resented being called a coward.
出典: Tatoeba文番号 90982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。

英語の訳

  • She accompanied me on the piano.
出典: Tatoeba文番号 89539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。

英語の訳

  • She gave me a wonderful present.
出典: Tatoeba文番号 89481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。

英語の訳

  • She was deeply offended by his remarks.
出典: Tatoeba文番号 87362
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。

英語の訳

  • She betrayed his hiding place to the police.
出典: Tatoeba文番号 87343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。

英語の訳

  • She seems to have been offended by what he said.
出典: Tatoeba文番号 87317
TatoebaCC BY 2.0 FR

母の面倒をみなければならなくなった。

英語の訳

  • It fell upon me to take care of my mother.
出典: Tatoeba文番号 83113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

名前が呼ばれたら返事をしてください。

英語の訳

  • Answer to your name when it is called.
出典: Tatoeba文番号 80791
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに宿題をしなければならない。

英語の訳

  • Homework must be done by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80373
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

卵を割らなければオムレツは作れない。

英語の訳

  • You can't make an omelet without breaking eggs.
  • You cannot make an omelet without breaking eggs.
  • You have to break an egg to make an omelet.
出典: Tatoeba文番号 78475
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働需要の爆発的増加がみられてきた。

英語の訳

  • There has been an explosive increase in the demand for labor.
出典: Tatoeba文番号 77355
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できれば、今日じゃなくて明日したいな。

英語の訳

  • If possible, I'd like to do this tomorrow instead of today.
出典: Tatoeba文番号 12049836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それにいくら払わなければいけなかったの?

英語の訳

  • How much did you have to pay for that?
出典: Tatoeba文番号 11865305