使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
英語の訳
彼はさくやここに到着したばかりです。
英語の訳
彼はまったく馬鹿というわけではない。
英語の訳
彼は家を手放さなくてはならなかった。
英語の訳
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
英語の訳
彼らばかりでなく私も先生に叱られた。
英語の訳
彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
英語の訳
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
英語の訳
彼らは通行人にパンフレットを配った。
英語の訳
彼をしばらくほっておくことに決めた。
英語の訳
彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。
英語の訳
彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
英語の訳
彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
英語の訳
彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。
英語の訳
彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。
英語の訳
彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
英語の訳
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
英語の訳
彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。
英語の訳
母の面倒をみなければならなくなった。
英語の訳
名前が呼ばれたら返事をしてください。
英語の訳
明日までに宿題をしなければならない。
英語の訳
卵を割らなければオムレツは作れない。
英語の訳
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
英語の訳
できれば、今日じゃなくて明日したいな。
英語の訳
それにいくら払わなければいけなかったの?
英語の訳