使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
質問がしたければ手を挙げてください。
英語の訳
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
英語の訳
彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。
英語の訳
あなたがいなくなれば寂しくなります。
英語の訳
あなたは原宿に行かなければならない。
英語の訳
あなたは早く起きなければなりません。
英語の訳
あなたは役割を果たしさえすればよい。
英語の訳
この車は「年間最優秀車」に選ばれた。
英語の訳
これはその砂漠で見つけられた動物だ。
英語の訳
これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
英語の訳
これらの国はしばしば飢饉に襲われた。
英語の訳
スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。
英語の訳
そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
英語の訳
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
英語の訳
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
英語の訳
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
英語の訳
衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
英語の訳
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
英語の訳
一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
英語の訳
一番列車に間に合うように速く歩いた。
英語の訳
君たちは規則に従わなければならない。
英語の訳
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
英語の訳
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
英語の訳
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
英語の訳
口数が少なければ言い直しもたやすい。
英語の訳