YOMI読みの道

例文

くたばれを含む例文一覧

くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばれ
前の25件15 / 88次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問がしたければ手を挙げてください。

英語の訳

  • If you want to ask a question, please put your hand up.
  • If you want to ask a question, please raise your hand.
出典: Tatoeba文番号 2208114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと注意深く耳を傾ければよかった。

英語の訳

  • I should have listened more carefully.
出典: Tatoeba文番号 1533004
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。

英語の訳

  • He just ate. I'm always eating.
出典: Tatoeba文番号 672220
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいなくなれば寂しくなります。

英語の訳

  • I'll miss you very much if you go.
出典: Tatoeba文番号 234253
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは原宿に行かなければならない。

英語の訳

  • You must go to Harajuku.
出典: Tatoeba文番号 232090
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは早く起きなければなりません。

英語の訳

  • You have to get up early.
出典: Tatoeba文番号 231776
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは役割を果たしさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to play a role.
出典: Tatoeba文番号 231518
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車は「年間最優秀車」に選ばれた。

英語の訳

  • This car was selected the "car of the year".
出典: Tatoeba文番号 221421
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはその砂漠で見つけられた動物だ。

英語の訳

  • This is an animal found in that desert.
出典: Tatoeba文番号 218597
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはどなたにも喜ばれる贈り物です。

英語の訳

  • This is an acceptable gift to everyone.
出典: Tatoeba文番号 218556
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの国はしばしば飢饉に襲われた。

英語の訳

  • These countries were often visited with famine.
出典: Tatoeba文番号 217906
TatoebaCC BY 2.0 FR

スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。

英語の訳

  • Did you sleep well last night, Steve?
出典: Tatoeba文番号 214641
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースは彼の怒りを爆発させた。

英語の訳

  • The news caused him to explode with anger.
出典: Tatoeba文番号 212813
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

なんと言えばよいか私は途方に暮れた。

英語の訳

  • I didn't know what to say.
  • I was at a loss as to what to say.
  • I was at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 198825
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし本がなければ、人生は退屈だろう。

英語の訳

  • If it were not for books, life would be boring.
出典: Tatoeba文番号 193451
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。

英語の訳

  • Lincoln was elected President in 1860.
出典: Tatoeba文番号 192490
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。

英語の訳

  • If you look after your clothes, they last a lot longer.
出典: Tatoeba文番号 190979
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働けばだれでも一財産作れる。

英語の訳

  • There's a fortune in the making for any hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190398
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度悪評がたてば二度と浮かばれない。

英語の訳

  • Give a dog a bad name and hang him.
出典: Tatoeba文番号 190306
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番列車に間に合うように速く歩いた。

英語の訳

  • I walked quickly so that I might catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 190084
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちは規則に従わなければならない。

英語の訳

  • You must conform to the rules.
出典: Tatoeba文番号 178788
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は遅れたことを謝りさえすればいい。

英語の訳

  • All you have to do is apologize for being late.
出典: Tatoeba文番号 177049
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言い換えれば、私は彼と働きたくない。

英語の訳

  • In other words, I don't like to work with him.
出典: Tatoeba文番号 174805
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼は最善を尽くした。

英語の訳

  • In all fairness, he did do his best.
出典: Tatoeba文番号 173973
TatoebaCC BY 2.0 FR

口数が少なければ言い直しもたやすい。

英語の訳

  • Least said, soonest mended.
出典: Tatoeba文番号 173899