YOMI読みの道

例文

くしゃみを含む例文一覧

くしゃみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全726件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くしゃみ
前の25件25 / 30次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日ね、お店に行ったら「白いちご」売ってたんだけど、すごく高かったから写真だけ撮ってきたよ。

英語の訳

  • Today they were selling white strawberries when I went to the store, but they were so expensive all I did was take a picture.
出典: Tatoeba文番号 9779184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。

英語の訳

  • I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
出典: Tatoeba文番号 1130771
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。

英語の訳

  • "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
出典: Tatoeba文番号 236136
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。

英語の訳

  • Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
出典: Tatoeba文番号 213541
TatoebaCC BY 2.0 FR

当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。

英語の訳

  • You speak pretty highly of him, but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
出典: Tatoeba文番号 124096
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。

英語の訳

  • The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
出典: Tatoeba文番号 79871
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。

英語の訳

  • A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.
  • Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.
出典: Tatoeba文番号 75564
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

この書き込みは 規約違反のため非表示となっております。管理人と投稿者本人のみ読むことができます。

英語の訳

  • The content of this message goes against our rules and was therefore hidden. It is displayed only to admins and to the author of the message.
出典: Tatoeba文番号 10117885
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」

英語の訳

  • "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
出典: Tatoeba文番号 2719041
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。

英語の訳

  • We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
  • We say that we judge people based on their contents, but in the end, don't we just judge them based on their exterior?
出典: Tatoeba文番号 1212689
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。

英語の訳

  • In some companies, employees use paid time off for their summer vacations.
出典: Tatoeba文番号 185269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。

英語の訳

  • Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
出典: Tatoeba文番号 150021
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。

英語の訳

  • A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
出典: Tatoeba文番号 75116
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

現在貸出中の下記図書の返却期限が過ぎております。速やかにご返却くださいますようお願いいたします。

英語の訳

  • The following books on loan have passed their return date. We kindly ask that they be returned as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 4254612
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

インド東部で19日未明、特急列車が駅で停車していた別の列車に追突し、これまでに49人が死亡しました。

英語の訳

  • In eastern India, an express train struck another train while stopping in a station; so far, 49 people have died.
出典: Tatoeba文番号 442043
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。

英語の訳

  • Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
出典: Tatoeba文番号 176460
TatoebaCC BY 2.0 FR

その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。

英語の訳

  • The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
出典: Tatoeba文番号 208641
TatoebaCC BY 2.0 FR

海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。

英語の訳

  • Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
出典: Tatoeba文番号 185017
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。

英語の訳

  • Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
出典: Tatoeba文番号 74224
Tatoebarfo55oliveiraCC BY 2.0 FR

私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。

英語の訳

  • I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
出典: Tatoeba文番号 4833
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

いわゆる先進国の人は、まだ車輪が発明されていなかった頃の人間を見るかのように我らラテン系を見ている。

英語の訳

  • People from the so-called first world look at us Latinos as if we hadn't invented the wheel yet.
出典: Tatoeba文番号 4191417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。

英語の訳

  • My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.
出典: Tatoeba文番号 1125351
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。

英語の訳

  • Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.
出典: Tatoeba文番号 200523
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。

英語の訳

  • You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.
出典: Tatoeba文番号 176730
TatoebaCC BY 2.0 FR

聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。

英語の訳

  • The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.
出典: Tatoeba文番号 142645