YOMI読みの道

例文

くしゃみを含む例文一覧

くしゃみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全726件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くしゃみ
前の25件22 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。

英語の訳

  • Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
出典: Tatoeba文番号 176884
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。

英語の訳

  • This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
出典: Tatoeba文番号 172254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。

英語の訳

  • She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
  • She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such.
出典: Tatoeba文番号 86457
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。

英語の訳

  • The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
出典: Tatoeba文番号 84303
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。

英語の訳

  • However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
出典: Tatoeba文番号 75223
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最終的な組み立て場所は、この提案が却下される前には決まっていませんでした。

英語の訳

  • The final assembly location had not been decided before this proposal was rejected.
出典: Tatoeba文番号 11004911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドイツに行った友達からお土産にハリボーグミの新作をもらっちゃった。嬉しい。

英語の訳

  • I am overjoyed that my friend who visited Germany brought me some newly released Haribo.
出典: Tatoeba文番号 8564788
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR

空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか?

英語の訳

  • It looks like the train going to the airport is down, what shall we do?
出典: Tatoeba文番号 3080965
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。

英語の訳

  • For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
出典: Tatoeba文番号 2141622
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。

英語の訳

  • If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
出典: Tatoeba文番号 347263
TatoebaCC BY 2.0 FR

そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。

英語の訳

  • And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
出典: Tatoeba文番号 205522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は君の言うことなんか信じないよ。君はいつも嘘ばかりついているじゃないか。

英語の訳

  • I don't believe you. You're always telling lies.
出典: Tatoeba文番号 196324
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。

英語の訳

  • You can't just lounge around like that while everybody else is so busy.
出典: Tatoeba文番号 194910
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。

英語の訳

  • Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
出典: Tatoeba文番号 182869
TatoebaCC BY 2.0 FR

原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。

英語の訳

  • The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
出典: Tatoeba文番号 175013
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。

英語の訳

  • Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
出典: Tatoeba文番号 148888
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?

英語の訳

  • The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
出典: Tatoeba文番号 76868
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。

英語の訳

  • 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
出典: Tatoeba文番号 74284
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。

英語の訳

  • It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
出典: Tatoeba文番号 74230
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎年15万人もの観光客が、この島の壮大な景色と美しいビーチを楽しみに訪れます。

英語の訳

  • Every year, a hundred and fifty thousand tourists come to this island to enjoy the impressive scenery and the wonderful beaches.
出典: Tatoeba文番号 13894063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おくるみから解き放たれた、可愛らしい赤ちゃんの様子を映した映像が届きました。

英語の訳

  • I was sent a video showing a sweet looking baby being unravelled from it's shawl.
出典: Tatoeba文番号 9488793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あまりたくさんの人の意見を聞いていると、逆に身動きが取れなくなってしまうよ。

英語の訳

  • If you ask too many people for their opinions, you'll end up not knowing what to do.
出典: Tatoeba文番号 8547368
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

粗大ごみの回収なら当社にお任せください。どこよりも安く迅速に対応いたします。

英語の訳

  • If you need large-sized garbage collection, then you can rely on our company. We will deal with it cheaply, and at a higher speed than anywhere else.
出典: Tatoeba文番号 3447242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドライブはいいけどさ、カーブの多い道は避けてね。私、絶対車に酔っちゃうもの。

英語の訳

  • I don’t mind going for a drive, but please avoid really windy roads. I’d surely get car sick.
出典: Tatoeba文番号 1031935
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。

英語の訳

  • The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
出典: Tatoeba文番号 224641