YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 71全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件71 / 95次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。

英語の訳

  • Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
出典: Tatoeba文番号 74241
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

義務は、許可通知の後、発行料を支払った後も続く点に留意。

英語の訳

  • It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
出典: Tatoeba文番号 74052
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

たとえプロジェクトを早く完了しても、会議に出席するだろう。

英語の訳

  • Even if I finish the project early, I'll still attend the meeting.
  • Even if she finishes the project early, she'll still attend the meeting.
  • Even if he finishes the project early, he'll still attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 12656176
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このシャツ、大きすぎるんですが、もっと小さいのありませんか?

英語の訳

  • This shirt's too big for me. Do you have anything smaller?
出典: Tatoeba文番号 11683095
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

結婚の話なんて早すぎじゃない?まだ付き合い始めたばかりでしょ?

英語の訳

  • Don't you think it's a bit early to be talking about getting married? I mean, you guys just started dating.
出典: Tatoeba文番号 11236559
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここ最近、原油価格が高騰していて、ガソリン代が鰻登りです。

英語の訳

  • Recently, the price of crude oil has shot up, and the cost of gasoline is going up.
出典: Tatoeba文番号 10637228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

集団主義社会では、集団の欲求が個人の欲求よりも強調される。

英語の訳

  • In a collectivist society, the desires of a group are emphasized more than the desires of an individual.
出典: Tatoeba文番号 10513078
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、3つの材料(小麦粉・水・塩)だけでパンを作ります。

英語の訳

  • Mary makes her bread with only 3 ingredients: flour, water and salt.
  • Mary makes her bread with only three ingredients: flour, water and salt.
出典: Tatoeba文番号 9165596
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が知っている限りでは、この本は日本語に訳されていません。

英語の訳

  • As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 8983456
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

スペインから帰国する人全員に14日間の自主隔離を義務付けた。

英語の訳

  • People returning from Spain are required to self-quarantine for 14 days.
出典: Tatoeba文番号 8980965
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは給料の大半を日本の美少女フィギュアにつぎ込んでいる。

英語の訳

  • Tom spends the bulk of his salary buying beautiful Japanese doll figurines.
出典: Tatoeba文番号 2706066
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?

英語の訳

  • Do you really care when I get this done as long as I get it done?
出典: Tatoeba文番号 2584204
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。

英語の訳

  • Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 2115419
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

そんなに私のことを考えてくれるとは、ありがたいかぎりです。

英語の訳

  • I really appreciate that you think of me that way.
出典: Tatoeba文番号 2030690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。

英語の訳

  • The bus is full. You'll have to wait for the next one.
出典: Tatoeba文番号 1827980
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

逆に要領よく切り抜けると思われてたとしても驚きはしないが。

英語の訳

  • On the other hand, even if I was expected to cut through easily, that's no surprise.
出典: Tatoeba文番号 1642028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。

英語の訳

  • I learned how to spin wool from watching my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 1142247
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。

英語の訳

  • Could you dial for me? The telephone is too high.
出典: Tatoeba文番号 1084351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が考えを変えない限り、他の意見を聞く耳は持たないだろう。

英語の訳

  • As long as he doesn't change his stance, he won't listen to anybody else's opinion.
出典: Tatoeba文番号 1058312
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。

英語の訳

  • You were nodding off at times during my lecture.
出典: Tatoeba文番号 231947
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。

英語の訳

  • That politician won't meet you unless you grease his palm.
出典: Tatoeba文番号 230683
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。

英語の訳

  • The class was too big so we split up into two smaller groups.
出典: Tatoeba文番号 225603
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。

英語の訳

  • Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
出典: Tatoeba文番号 225319
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。

英語の訳

  • I welcome any corrections or additions to these minutes.
出典: Tatoeba文番号 222398
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。

英語の訳

  • As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
出典: Tatoeba文番号 219419