YOMI読みの道

例文

ぎりぎりを含む例文一覧

ぎりぎりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全2,359件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎり
前の25件18 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日曜日は郵便業務がありますか。

英語の訳

  • Is there postal service on Sunday?
出典: Tatoeba文番号 122125
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が通りを横切るのが見られた。

英語の訳

  • He was seen crossing the street.
  • He was seen crossing the road.
出典: Tatoeba文番号 119639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には農業の経験がありますか。

英語の訳

  • Has he got any experience of farming?
出典: Tatoeba文番号 118772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説はあまりにも短すぎた。

英語の訳

  • His speech was too short.
出典: Tatoeba文番号 118066
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家族の方は異議ありません。

英語の訳

  • It's all right on the part of his family.
出典: Tatoeba文番号 117942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の好奇心には限りがなかった。

英語の訳

  • His curiosity knew no bounds.
出典: Tatoeba文番号 117461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあまり速くしゃべりすぎる。

英語の訳

  • He talks too fast.
  • He speaks too fast.
出典: Tatoeba文番号 114852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしゃべりすぎる傾向がある。

英語の訳

  • He tends to talk too much.
出典: Tatoeba文番号 113533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はできる限り速く走りました。

英語の訳

  • He ran as fast as he could.
出典: Tatoeba文番号 111840
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は銀行から多額の金を借りた。

英語の訳

  • He borrowed a lot of money from the bank.
出典: Tatoeba文番号 108139
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の論議でやり込められた。

英語の訳

  • He was floored by my argument.
出典: Tatoeba文番号 105666
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は代議士に立候補しています。

英語の訳

  • He's running for Congress.
出典: Tatoeba文番号 102501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。

英語の訳

  • He sawed logs for the fireplace.
出典: Tatoeba文番号 102260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りすがりにお辞儀をした。

英語の訳

  • He bowed to me as he passed by.
出典: Tatoeba文番号 102016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は論理的な推論で議論に勝つ。

英語の訳

  • He wins his arguments by logical reasoning.
出典: Tatoeba文番号 98860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はありがとうとおじぎした。

英語の訳

  • She bowed in thanks.
出典: Tatoeba文番号 93374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は香水の香りがきつすぎだ。

英語の訳

  • She was too heavy on the perfume.
出典: Tatoeba文番号 90098
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達に無理を言いすぎる。

英語の訳

  • She imposes on her friends too often.
出典: Tatoeba文番号 86432
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律に従うのはみんなの義務だ。

英語の訳

  • To obey the law is everyone's duty.
出典: Tatoeba文番号 82667
TatoebaCC BY 2.0 FR

羊と山羊の区別がわかりますか。

英語の訳

  • Can you tell a sheep from a goat?
出典: Tatoeba文番号 78847
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論と実践が伴うとは限らない。

英語の訳

  • Theory and practice do not necessarily go together.
  • Theory and practice don't necessarily go together.
出典: Tatoeba文番号 78356
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

歴史の授業は9時に始まります。

英語の訳

  • The history class starts at nine.
出典: Tatoeba文番号 77598
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が私たちの側を通り過ぎた。

英語の訳

  • The train passed by us.
出典: Tatoeba文番号 77573
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老人は過去を振り返り過ぎです。

英語の訳

  • Old people look back on the past too much.
出典: Tatoeba文番号 77278
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

こんな時は、迎え酒に限ります。

英語の訳

  • In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
出典: Tatoeba文番号 74529