YOMI読みの道

例文

ぎりぎりまでを含む例文一覧

ぎりぎりまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全377件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎりぎりまで
1 / 16次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の駅で降ります。

英語の訳

  • I am getting off at the next station.
  • I'm getting off at the next station.
  • I'll get off at the next station.
出典: Tatoeba文番号 150316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

窓際に座りたいです。

英語の訳

  • I want to sit by the window.
出典: Tatoeba文番号 11052289
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

右腕が上がりません。

英語の訳

  • I can't lift my right arm.
  • I can't raise my right arm.
出典: Tatoeba文番号 2803449
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

銀行でお金を借ります。

英語の訳

  • I will borrow money at the bank.
出典: Tatoeba文番号 10982403
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

できる限り手伝います。

英語の訳

  • I will help as much as I can.
出典: Tatoeba文番号 202280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の駅で乗り換えます。

英語の訳

  • We'll change trains at the next station.
出典: Tatoeba文番号 150313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の停留所で降ります。

英語の訳

  • I am going to get off at the next stop.
  • I'm going to get off at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 150256
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のかどで左に曲がって。

英語の訳

  • Turn left at the next corner.
出典: Tatoeba文番号 150348
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

副業でたんまり儲けたんだ。

英語の訳

  • I made a lot of money on the side.
出典: Tatoeba文番号 9132041
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できる限りのことをします。

英語の訳

  • I'll do all I can.
  • I will do everything I can to help.
出典: Tatoeba文番号 202283
TatoebaCC BY 2.0 FR

できる限り助力しましょう。

英語の訳

  • I will help you as far as I can.
出典: Tatoeba文番号 202279
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行振込でお支払いします。

英語の訳

  • We will make the payment by bank transfer.
出典: Tatoeba文番号 179553
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは次の駅で降ります。

英語の訳

  • We are getting off at the next station.
出典: Tatoeba文番号 165690
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の角で右に曲がりなさい。

英語の訳

  • Turn right at the next corner.
出典: Tatoeba文番号 150299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

失業率は5%にまで上昇した。

英語の訳

  • The unemployment rate went up to 5%.
出典: Tatoeba文番号 149607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

では次の議題に移りましょう。

英語の訳

  • Let's move on to the next item on the agenda.
出典: Tatoeba文番号 12593679
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できる限りのことはしました。

英語の訳

  • I have done all that I can.
  • I did what I could.
  • I have done what I could.
出典: Tatoeba文番号 11574647
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

あんまり期待しすぎないでね。

英語の訳

  • Don't get your hopes up too much.
出典: Tatoeba文番号 3502345
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来る限り、お手伝いします。

英語の訳

  • As far as I can, I'll help you.
出典: Tatoeba文番号 147672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

入り口の外まで行列ができてる。

英語の訳

  • There's a line out the door.
出典: Tatoeba文番号 11510664
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は授業がありませんでした。

英語の訳

  • We didn't have school today.
  • We didn't have classes today.
  • There were no classes today.
出典: Tatoeba文番号 8597144
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

赤い上着は好きではありません。

英語の訳

  • I don't like the red jacket.
出典: Tatoeba文番号 1874076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出来る限りお手伝いしましょう。

英語の訳

  • I'll help you as much as I can.
  • I'll help you as much as possible.
出典: Tatoeba文番号 1181595
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は終電にぎりぎり間にあった。

英語の訳

  • He was just in time for the last train.
  • He just barely made the last train.
出典: Tatoeba文番号 1172640
TatoebaCC BY 2.0 FR

一台の車が全速力で通り過ぎた。

英語の訳

  • A car passed by at top speed.
出典: Tatoeba文番号 190338