YOMI読みの道

例文

ぎゅうを含む例文一覧

ぎゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全1,886件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎゅう
前の25件41 / 76次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛乳、バター卵などを買わなければならない。

英語の訳

  • You must buy milk, eggs, butter, and so on.
出典: Tatoeba文番号 182297
TatoebaCC BY 2.0 FR

共産主義の下では、生産手段は国有化される。

英語の訳

  • In communism, the means of production are owned by the state.
出典: Tatoeba文番号 180623
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。

英語の訳

  • His argument is more radical than yours.
出典: Tatoeba文番号 178421
TatoebaCC BY 2.0 FR

君主はその葬儀に出席することになっている。

英語の訳

  • The monarch is supposed to attend the funeral.
出典: Tatoeba文番号 176743
TatoebaCC BY 2.0 FR

健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。

英語の訳

  • Two rival parties are essential to good democratic government.
出典: Tatoeba文番号 175436
TatoebaCC BY 2.0 FR

山ではいくら注意してもしすぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be careful in the mountains.
出典: Tatoeba文番号 169436
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。

英語の訳

  • My sister says that she wants to study abroad after leaving.
出典: Tatoeba文番号 168908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。

英語の訳

  • We import flour from America.
出典: Tatoeba文番号 166628
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは生産技術では国際的に競争力がある。

英語の訳

  • We are internationally competitive in production technology.
出典: Tatoeba文番号 165552
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はめったに世界史の授業の予習をしません。

英語の訳

  • I rarely prepare for the world history lessons.
出典: Tatoeba文番号 158798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は牛乳をいくらか買わなければなりません。

英語の訳

  • I must buy some milk.
出典: Tatoeba文番号 157661
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は卒業するのに十分な単位を取っていない。

英語の訳

  • I don't have enough credits to graduate.
出典: Tatoeba文番号 155287
TatoebaCC BY 2.0 FR

至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。

英語の訳

  • An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 151187
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。

英語の訳

  • The next stage was to enter a good arts school.
出典: Tatoeba文番号 150264
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長は従業員に生産性を高めるように命じた。

英語の訳

  • The president instructed the employees to improve their productivity.
出典: Tatoeba文番号 149171
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業中はほかの人に話しかけてはいけません。

英語の訳

  • Don't talk to others during the class.
出典: Tatoeba文番号 148322
TatoebaCC BY 2.0 FR

重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。

英語の訳

  • He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
出典: Tatoeba文番号 147966
TatoebaCC BY 2.0 FR

人類は科学技術を平和的に利用すべきである。

英語の訳

  • Man should make peaceful use of technologies.
出典: Tatoeba文番号 143914
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。

英語の訳

  • The students apologized to the teacher for being late to class.
出典: Tatoeba文番号 142739
TatoebaCC BY 2.0 FR

船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。

英語の訳

  • All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.
出典: Tatoeba文番号 141081
TatoebaCC BY 2.0 FR

早く起きれば、あなたは授業に間に合います。

英語の訳

  • If you get up early, you can be in time for school.
出典: Tatoeba文番号 140554
TatoebaCC BY 2.0 FR

早急にこの問題について議論する必要がある。

英語の訳

  • It's necessary to discuss the problem without delay.
出典: Tatoeba文番号 140511
TatoebaCC BY 2.0 FR

第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。

英語の訳

  • Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
出典: Tatoeba文番号 137193
TatoebaCC BY 2.0 FR

男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。

英語の訳

  • Both boys and girls should take cooking class in school.
出典: Tatoeba文番号 127176
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。

英語の訳

  • The audience was impressed by his eloquent lecture.
出典: Tatoeba文番号 126042