使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
英語の訳
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
英語の訳
いつもうまくいくとは限りませんよ。
英語の訳
この船は大きすぎて運河を通れない。
英語の訳
この問題は僕が解くには難しすぎる。
英語の訳
これはなんとかわいい人形でしょう。
英語の訳
その時閣議はほとんど終わっていた。
英語の訳
その男は反逆者の汚名をきせられた。
英語の訳
その陳述は全くの真実とは限らない。
英語の訳
その問題は次の授業で取り扱います。
英語の訳
なぜ残業しないといけないのですか。
英語の訳
ひとりの警官が走って過ぎていった。
英語の訳
マリファナについてトムと議論した。
英語の訳
もっと勉強しない限り落第しますよ。
英語の訳
我々はその決議案に賛成投票をした。
英語の訳
企業倒産は先月も高水準に推移した。
英語の訳
牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
英語の訳
教授は中東問題について講義をした。
英語の訳
銀行は彼のビルを抵当に取っている。
英語の訳
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
英語の訳
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
英語の訳
今学期は本当に息切れした感じだわ。
英語の訳
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
英語の訳
三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。
英語の訳
仕事の量と賃金が釣り合っていない。
英語の訳