使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その討議で私の意見は無視された。
英語の訳
つまらないことで何という騒ぎだ。
英語の訳
なんと不思議な偶然の一致だろう。
英語の訳
太りすぎることは健康によくない。
英語の訳
偉人が必ずしも賢いとは限らない。
英語の訳
我々はその議案に反対投票をした。
英語の訳
我々はその問題について討議した。
英語の訳
我々は世界の人口問題を討議した。
英語の訳
会議で彼の提案が取り上げられた。
英語の訳
会議は金曜に開くことで一致した。
英語の訳
輝くものすべてが金とは限らない。
英語の訳
競技者は気迫と自信に満ちていた。
英語の訳
恐縮だが、残業してもらわないと。
英語の訳
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
英語の訳
結論として彼は次のように言った。
英語の訳
雇い主は、時に従業員を搾取する。
英語の訳
黒板が必ずしも黒いとは限らない。
英語の訳
市長は行列の先頭に立って歩いた。
英語の訳
私が信じていた人が私を裏切った。
英語の訳
次から次へと面倒な事態が生じた。
英語の訳
人生は夢にすぎないと思いますか。
英語の訳
先週、五人の生徒が授業を休んだ。
英語の訳
先生は授業の始めに出席をとった。
英語の訳
川岸で数人の男が糸を垂れている。
英語の訳
前の会議でその問題を取り上げた。
英語の訳