YOMI読みの道

例文

ぎいとんを含む例文一覧

ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,827件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎいとん
前の25件6 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その討議で私の意見は無視された。

英語の訳

  • My voice was ignored in the discussion.
出典: Tatoeba文番号 207454
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまらないことで何という騒ぎだ。

英語の訳

  • What a fuss about nothing!
  • Much ado about nothing.
出典: Tatoeba文番号 202552
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと不思議な偶然の一致だろう。

英語の訳

  • What a coincidence!
出典: Tatoeba文番号 198804
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

太りすぎることは健康によくない。

英語の訳

  • Becoming too fat is not good for one's health.
  • Gaining too much weight is not good for your health.
出典: Tatoeba文番号 197128
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉人が必ずしも賢いとは限らない。

英語の訳

  • Great men are not always wise.
出典: Tatoeba文番号 191137
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はその議案に反対投票をした。

英語の訳

  • We voted against the bill.
出典: Tatoeba文番号 186069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はその問題について討議した。

英語の訳

  • We debated the problem.
出典: Tatoeba文番号 186030
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は世界の人口問題を討議した。

英語の訳

  • We debated on the question of world population.
出典: Tatoeba文番号 185741
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

会議で彼の提案が取り上げられた。

英語の訳

  • His proposals were adopted at the meeting.
  • They discussed his proposals at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185404
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議は金曜に開くことで一致した。

英語の訳

  • It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
出典: Tatoeba文番号 185363
TatoebaCC BY 2.0 FR

輝くものすべてが金とは限らない。

英語の訳

  • All that glitters is not gold.
  • All that glitters isn't gold.
出典: Tatoeba文番号 182965
TatoebaCC BY 2.0 FR

競技者は気迫と自信に満ちていた。

英語の訳

  • The athlete was full of spirit and confidence.
出典: Tatoeba文番号 181526
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐縮だが、残業してもらわないと。

英語の訳

  • I'm afraid you have to work overtime.
  • I'm afraid that you have to work overtime.
出典: Tatoeba文番号 180381
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行に預けるのが嫌いな人もいる。

英語の訳

  • Some people do not like to deposit their money in banks.
出典: Tatoeba文番号 179581
TatoebaCC BY 2.0 FR

結論として彼は次のように言った。

英語の訳

  • By way of conclusion he said as follows.
出典: Tatoeba文番号 175723
TatoebaCC BY 2.0 FR

雇い主は、時に従業員を搾取する。

英語の訳

  • Employers sometimes exploit their workers.
出典: Tatoeba文番号 174455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

黒板が必ずしも黒いとは限らない。

英語の訳

  • Blackboards are not always black.
出典: Tatoeba文番号 172975
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は行列の先頭に立って歩いた。

英語の訳

  • The mayor walked at the head of the procession.
出典: Tatoeba文番号 168336
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が信じていた人が私を裏切った。

英語の訳

  • The man I trusted betrayed me.
出典: Tatoeba文番号 167658
TatoebaCC BY 2.0 FR

次から次へと面倒な事態が生じた。

英語の訳

  • One difficulty after another arose.
出典: Tatoeba文番号 150399
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生は夢にすぎないと思いますか。

英語の訳

  • Do you think that life is but a dream?
出典: Tatoeba文番号 143973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先週、五人の生徒が授業を休んだ。

英語の訳

  • Last week five students were absent from class.
出典: Tatoeba文番号 141818
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は授業の始めに出席をとった。

英語の訳

  • Our teacher called the roll at the beginning of the class.
出典: Tatoeba文番号 141567
TatoebaCC BY 2.0 FR

川岸で数人の男が糸を垂れている。

英語の訳

  • Several men are fishing from the riverbank.
出典: Tatoeba文番号 141348
TatoebaCC BY 2.0 FR

前の会議でその問題を取り上げた。

英語の訳

  • We took up that problem at the last meeting.
出典: Tatoeba文番号 140986